1 00:08:00,970 --> 00:08:02,300 what happened? 2 00:08:02,310 --> 00:08:05,220 You mean before or after the redhead knocked me out? 3 00:08:07,280 --> 00:08:08,930 She hit you? 4 00:08:08,940 --> 00:08:11,860 When I ran into them on my way back from locke's camp. 5 00:08:11,870 --> 00:08:13,760 Why would she do that? 6 00:08:14,370 --> 00:08:19,590 I guess she didn't wanna have to explain why she was on her way to a poison gas facty. 7 00:08:21,140 --> 00:08:23,900 Juliet told jack that it was a power station. 8 00:08:23,910 --> 00:08:26,860 Why would juliet lie about that? 9 00:08:26,870 --> 00:08:29,220 Force of habit? 10 00:08:29,660 --> 00:08:31,740 Why were they going there? 11 00:08:31,750 --> 00:08:34,360 To turn it off,to deactivate the gas. 12 00:08:34,370 --> 00:08:37,290 I guess they wanted to earn some brownie points. 13 00:08:38,940 --> 00:08:42,130 Do you think they're really going to rescue us? 14 00:08:42,140 --> 00:08:45,420 In all the time they've been here,they've talked about a lot of things, 15 00:08:45,430 --> 00:08:49,240 and none involved rescuing us. 16 00:09:09,060 --> 00:09:11,200 good morning. 17 00:09:12,530 --> 00:09:14,740 Good morning. 18 00:09:14,750 --> 00:09:18,180 I hope they resolve their kitchen issues. 19 00:09:24,180 --> 00:09:26,010 sayid. 20 00:09:27,530 --> 00:09:29,720 What's that? 21 00:09:35,420 --> 00:09:37,410 It's a note. 22 00:09:38,840 --> 00:09:42,490 Three days ago,when I was in locke's camp, 23 00:09:43,380 --> 00:09:46,710 ben claimed he had a spy on this boat. 24 00:09:55,060 --> 00:09:58,060 Don't Trust Captain. 25 00:10:05,910 --> 00:10:07,560 hello. 26 00:10:07,580 --> 00:10:08,800 My name is sun. 27 00:10:08,830 --> 00:10:10,270 Hi,sun. 28 00:10:10,280 --> 00:10:12,000 I'm daniel. 29 00:10:16,310 --> 00:10:18,850 Something I can help you with? 30 00:10:18,860 --> 00:10:21,740 I'm two months pregnant. 31 00:10:22,420 --> 00:10:24,030 Oh,you're... 32 00:10:24,050 --> 00:10:26,360 wow,that'S... 33 00:10:26,390 --> 00:10:28,380 congratulations. 34 00:10:28,390 --> 00:10:31,400 So are you here to rescue us? 35 00:10:34,580 --> 00:10:36,880 It's a simple question. 36 00:10:36,890 --> 00:10:40,620 Are you or are you not going to rescue us? 37 00:10:42,070 --> 00:10:45,960 The thing is,um... 38 00:10:46,360 --> 00:10:49,710 it's not really myall,sun. 39 00:10:49,720 --> 00:10:52,680 Then whose call is it? 40 00:10:55,810 --> 00:10:58,190 thank you. 41 00:10:58,760 --> 00:11:02,490 Uh,can you pass,uh,the cereal? 42 00:11:09,650 --> 00:11:11,030 Pretty good english,jin. 43 00:11:11,040 --> 00:11:12,190 Thank you. 44 00:11:12,480 --> 00:11:16,590 I... understandbetter than I,uh,speak. 45 00:11:18,120 --> 00:11:20,860 Has sun been teaching you,or are you just picking it up? 46 00:11:20,900 --> 00:11:23,080 Uh,sun teach me. 47 00:11:23,090 --> 00:11:25,270 Uh,sawyer,too. 48 00:11:25,300 --> 00:11:28,090 Sun is... better. 49 00:11:28,450 --> 00:11:30,280 I bet. 50 00:11:32,280 --> 00:11:35,440 Hey,sun. How you feeling? 51 00:11:35,450 --> 00:11:37,820 I'm good. Thank you. 52 00:11:39,440 --> 00:11:43,100 The morning sicknesshas stopped,which has been nice. 53 00:11:43,110 --> 00:11:46,010 That's good. Well... 54 00:11:46,640 --> 00:11:50,610 if you need anything,just let me know,okay? 55 00:11:54,710 --> 00:11:56,510 Would you likesome breakfast? 56 00:11:56,780 --> 00:11:57,870 Jin... 57 00:11:57,880 --> 00:12:01,300 You need to do as I say and not ask questions. 58 00:12:02,430 --> 00:12:03,810 What's the matter? 59 00:12:03,820 --> 00:12:06,560 You need to find food for two days. 60 00:12:07,710 --> 00:12:10,360 Meet me at the tent in twenty minutes. 61 00:12:10,810 --> 00:12:12,150 Why? 62 00:12:12,160 --> 00:12:13,550 What's happened? 63 00:12:17,500 --> 00:12:20,090 We're going to Locke's camp. 64 00:12:33,280 --> 00:12:35,330 What are you doing? 65 00:12:37,660 --> 00:12:43,220 I needed another bottleof those vitamins you gave me,the--the prenatals. 66 00:12:43,230 --> 00:12:45,190 You could've just asked. 67 00:12:45,200 --> 00:12:47,370 You're right. I should have. 68 00:12:47,380 --> 00:12:50,340 What happenedto the last ones I gave you? 69 00:12:51,070 --> 00:12:52,320 Sorry? 70 00:12:52,330 --> 00:12:56,170 The last bottle I gave you. There should be 20 left. 71 00:12:56,420 --> 00:12:59,170 Are you planning a trip? 72 00:12:59,620 --> 00:13:02,690 Please,just give me the vitamins. 73 00:13:03,410 --> 00:13:06,160 Where are you going,un? 74 00:13:08,120 --> 00:13:10,850 - We're going to locke's camp. - What? 75 00:13:12,380 --> 00:13:14,050 Why? 76 00:13:14,060 --> 00:13:16,010 Because I don't trustthese people. 77 00:13:16,020 --> 00:13:18,210 Whether you trust them or not,you can't go there. 78 00:13:18,220 --> 00:13:22,840 Locke doesn't wantto leave the island,and I've told you,sun,prnant women... 79 00:13:23,120 --> 00:13:25,050 they don't survive here. 80 00:13:25,060 --> 00:13:28,370 Yes,you did tell me that. 81 00:13:28,930 --> 00:13:31,450 You don't believe me. 82 00:13:32,340 --> 00:13:36,840 Look,I know that I have beenless than truthful about certain thingssince cong here, 83 00:13:36,860 --> 00:13:40,160 but I promise you,sun,I promise you... 84 00:13:40,460 --> 00:13:43,530 I'm not lying about this. 85 00:13:44,500 --> 00:13:49,480 After everythingyou've confided in me,I should at leasthave your trust. 86 00:13:51,290 --> 00:13:53,460 Claire's baby is fine. 87 00:13:53,470 --> 00:13:55,700 I feel fine. 88 00:13:55,710 --> 00:13:59,510 All I have are your storiesthat I'm going to get sick. 89 00:13:59,520 --> 00:14:04,180 I'm going to do what's bestfor me and for my baby,because,no... 90 00:14:04,610 --> 00:14:07,430 i don't trust you. 91 00:14:16,040 --> 00:14:17,780 It's okay.It's going to be okay. 92 00:14:17,790 --> 00:14:18,680 Is that--? 93 00:14:18,690 --> 00:14:21,020 Yes.Oceanic Six. 94 00:14:27,470 --> 00:14:30,000 Stop!What are you doing? 95 00:14:30,010 --> 00:14:32,670 We remove all jewelry. 96 00:14:32,980 --> 00:14:35,240 It's for the swelling. 97 00:14:35,250 --> 00:14:37,170 No!Not my ring! 98 00:14:37,180 --> 00:14:38,870 Nothing will happen to it. 99 00:14:39,740 --> 00:14:41,370 It's okay. 100 00:14:41,850 --> 00:14:44,640 Mrs.Kwon.I'm Dr.Bae. 101 00:14:44,950 --> 00:14:46,740 I'm on duty for Dr.Park. 102 00:14:46,750 --> 00:14:49,460 Where is he?What's happening? 103 00:14:49,470 --> 00:14:51,350 He's away at a conference... 104 00:14:52,230 --> 00:14:54,460 Get her something for the pain. 105 00:14:59,150 --> 00:15:00,820 Now let me take a look... 106 00:15:04,240 --> 00:15:06,420 Is something wrong with my baby? 107 00:15:06,430 --> 00:15:09,220 It is in distress. 108 00:15:09,230 --> 00:15:11,100 What's wrong? 109 00:15:11,800 --> 00:15:13,390 I don't know yet. 110 00:15:13,400 --> 00:15:15,560 That's what I'm going to find out. 111 00:15:17,270 --> 00:15:19,270 Is there anyone we should contact? 112 00:15:19,280 --> 00:15:21,960 Your husband?Your parents? 113 00:15:23,230 --> 00:15:26,510 Just get Jin...my husband... 114 00:15:28,010 --> 00:15:29,110 Jin... 115 00:15:29,120 --> 00:15:30,370 Just get Jin... 116 00:15:30,380 --> 00:15:32,770 I'll try to reach him. 117 00:15:33,210 --> 00:15:35,280 Get my...husband... 118 00:15:35,290 --> 00:15:37,430 I'm sure he'll be here soon. 119 00:15:38,750 --> 00:15:40,920 Jin... 120 00:15:42,580 --> 00:15:43,540 taxi! 121 00:15:51,130 --> 00:15:53,660 Yes,I'm on my way...Hello? 122 00:15:53,670 --> 00:15:55,180 Hello... 123 00:15:56,060 --> 00:15:57,870 Hey!What is this? 124 00:16:09,420 --> 00:16:10,220 Stop! 125 00:16:10,230 --> 00:16:11,590 You bastard! 126 00:16:11,980 --> 00:16:13,910 I will kill you! 127 00:16:13,920 --> 00:16:15,430 If I find you! 128 00:16:15,780 --> 00:16:19,710 I will hunt you down and rip your head off! 129 00:16:31,420 --> 00:16:33,390 I need another panda! 130 00:16:33,400 --> 00:16:36,920 I'm sorry,that was the last one. 131 00:16:38,760 --> 00:16:40,130 What about that one? 132 00:16:40,140 --> 00:16:41,940 It's right behind you! 133 00:16:43,470 --> 00:16:45,360 That one is on hold. 134 00:16:45,370 --> 00:16:47,450 They're quite popular. 135 00:16:47,460 --> 00:16:48,500 How much do you want? 136 00:16:48,510 --> 00:16:50,410 It's already paid for. 137 00:16:53,800 --> 00:16:55,610 What about this... 138 00:16:55,620 --> 00:16:57,490 In the year of the dragon. 139 00:16:57,500 --> 00:16:59,050 it brings good luck. 140 00:17:00,960 --> 00:17:03,270 I need the panda. 141 00:17:11,840 --> 00:17:14,260 Don't lose this one. 142 00:17:17,580 --> 00:17:20,520 once you hit the stream,you wanna head northwest, 143 00:17:20,530 --> 00:17:23,090 pretty much in a straight line for about a day and a half. 144 00:17:23,100 --> 00:17:24,710 Thank you. 145 00:17:25,430 --> 00:17:27,960 I'm gonna have to tell jack. 146 00:17:28,280 --> 00:17:30,820 But I'll give you guysa nice,long head start. 147 00:17:30,840 --> 00:17:33,530 I'd tell him myself,but he wouldn't understand. 148 00:17:33,540 --> 00:17:36,300 No,he wouldn't 149 00:17:37,320 --> 00:17:39,470 you better get going. 150 00:17:40,860 --> 00:17:42,120 Be safe,okay? 151 00:17:42,130 --> 00:17:42,950 thank you. 152 00:17:42,960 --> 00:17:45,390 She's not going anywhere. 153 00:17:45,400 --> 00:17:47,410 Sun,this is a bad idea. 154 00:17:47,420 --> 00:17:49,860 What concern is itof yours? 155 00:17:49,870 --> 00:17:53,890 Do you understand your wife'smedical condition right now? 156 00:17:54,850 --> 00:17:56,960 Translate for me. 157 00:17:56,980 --> 00:17:59,110 No. 158 00:17:59,770 --> 00:18:03,370 Your wife is very sick. 159 00:18:03,380 --> 00:18:07,690 If she doesn't get offthis island in three weeks,she will die. 160 00:18:13,130 --> 00:18:17,360 if you let her go,your wife is in danger. Jin... 161 00:18:17,370 --> 00:18:19,470 danger. 162 00:18:20,090 --> 00:18:23,560 Wherever sun go... I go. 163 00:18:25,730 --> 00:18:29,110 Sun. Please. 164 00:18:34,170 --> 00:18:36,240 Jin. 165 00:18:37,020 --> 00:18:39,510 Your wife had an affair. 166 00:18:42,610 --> 00:18:43,670 Wh? 167 00:18:43,680 --> 00:18:47,380 Sun was with another man. 168 00:18:50,180 --> 00:18:52,470 She thoughtthe baby was his. 169 00:19:34,510 --> 00:19:35,580 Jin... 170 00:19:36,370 --> 00:19:37,660 Jin... 171 00:19:38,090 --> 00:19:41,510 Talk to me.Let me explain. 172 00:19:41,990 --> 00:19:44,000 It was a long time ago. 173 00:19:45,900 --> 00:19:47,640 Look at me. 174 00:19:48,120 --> 00:19:49,840 Just look at me. 175 00:19:50,630 --> 00:19:52,960 I understand you're angry. 176 00:19:52,970 --> 00:19:55,190 And I have no excuse. 177 00:19:56,500 --> 00:19:58,960 Please let me explain. 178 00:19:59,890 --> 00:20:02,080 Let me explain! 179 00:20:02,090 --> 00:20:03,860 Jin... 180 00:20:06,650 --> 00:20:08,220 You going fishing? 181 00:20:09,360 --> 00:20:12,080 Uh,you mind if I... tag along? 182 00:20:15,030 --> 00:20:18,610 Oh,I am sorry. I-I didn't mean to interrupt. 183 00:20:18,620 --> 00:20:21,370 No. Come. 184 00:20:21,380 --> 00:20:23,320 You re? 185 00:20:24,290 --> 00:20:27,150 Yes. Come. 186 00:20:49,670 --> 00:20:53,060 you realize we're the only twomarried guys on the island? 187 00:20:54,990 --> 00:20:57,270 Married. 188 00:20:57,790 --> 00:20:59,000 Married. 189 00:20:59,010 --> 00:21:01,910 Yeah,well,no,not to each other. No. 190 00:21:01,920 --> 00:21:03,960 you got iT. 191 00:21:04,690 --> 00:21:07,090 It's not easy,is it? 192 00:21:07,100 --> 00:21:10,090 Oh,I mean,it's--it's wonderful,but... 193 00:21:10,100 --> 00:21:14,500 let's face it. Every decision that you maketakes twice as long 194 00:21:14,510 --> 00:21:16,920 cause you always gottatalk them into it. 1 00:21:21,640 --> 00:21:22,850 Rose... 2 00:21:23,980 --> 00:21:25,820 has cancer. 3 00:21:28,290 --> 00:21:29,900 She's sick. 4 00:21:30,650 --> 00:21:32,170 Dying. 5 00:21:33,750 --> 00:21:35,690 Well,at least,she was dying. 6 00:21:36,510 --> 00:21:39,200 She saysshe's better now. 7 00:21:39,650 --> 00:21:41,740 She saysit's this place... 8 00:21:42,430 --> 00:21:44,520 the island. 9 00:21:45,970 --> 00:21:48,270 But when the campsplit up, 10 00:21:48,270 --> 00:21:51,320 I was sure that she'd wantto go with locke. 11 00:21:52,030 --> 00:21:57,370 Why would she wantto leave the island and riskgetting sick again? 12 00:21:59,070 --> 00:22:02,380 Uh,then why do you staywith jack? 13 00:22:02,380 --> 00:22:05,020 Because it wasthe right thing to do. 14 00:22:05,790 --> 00:22:07,190 Locke? 15 00:22:08,450 --> 00:22:10,640 He's a murderer. 16 00:22:13,000 --> 00:22:14,950 See,it's all about karma,jin. 17 00:22:15,700 --> 00:22:18,110 Do you know karma? 18 00:22:19,230 --> 00:22:22,100 You make bad choices,bad things happen to you. 19 00:22:22,100 --> 00:22:24,350 But you make good choices,and then good-- hey! 20 00:22:24,350 --> 00:22:26,150 Hey,hey,hey!You got one. 21 00:22:26,150 --> 00:22:27,710 Yeah.Here,pull it in. 22 00:22:29,480 --> 00:22:31,720 Wow,look at that! 23 00:22:31,720 --> 00:22:33,240 Yeah,you see? 24 00:22:33,240 --> 00:22:35,080 Now that's karma. 25 00:22:36,690 --> 00:22:38,930 We must be the good guys,huh? 26 00:22:53,630 --> 00:22:55,460 how long'sthat gonna go on for,eh? 27 00:22:56,660 --> 00:22:59,280 Can't they just fix whateverthe bloody hell's causing that? 28 00:22:59,280 --> 00:23:01,610 That sound is not mechanical. 29 00:23:01,890 --> 00:23:03,710 What,you thinksomebody's doing that? 30 00:23:04,240 --> 00:23:06,060 Somebody's just banging those pipes again and again? 31 00:23:06,060 --> 00:23:08,350 That's exactly what I think. 32 00:23:11,250 --> 00:23:12,640 gentlemen... 33 00:23:12,640 --> 00:23:15,130 thanks for your patience. 34 00:23:15,130 --> 00:23:18,210 The captain would liketo see you now. 35 00:23:34,030 --> 00:23:35,790 where's the helicopter? 36 00:23:35,790 --> 00:23:37,780 Lapidusis running an errand. 37 00:23:37,780 --> 00:23:39,560 What kind of errand? 38 00:23:39,560 --> 00:23:41,760 I'm a doctor.I don't know where he's going. 39 00:23:41,760 --> 00:23:43,220 Did he go to the island? 40 00:23:44,170 --> 00:23:46,330 you know anywhere elsehe could land? 41 00:23:46,330 --> 00:23:47,950 wh's he going to do? 42 00:23:47,950 --> 00:23:50,890 I said I'm just a doctor. 43 00:23:50,890 --> 00:23:53,010 What did lapidus say? 44 00:23:53,010 --> 00:23:55,700 He didn't say anything. 45 00:23:55,700 --> 00:23:57,600 What is he doing? 46 00:24:03,020 --> 00:24:05,910 That woman just jumpedover the side of the ship! 47 00:24:05,910 --> 00:24:08,220 Don't just stand there! 48 00:24:08,220 --> 00:24:09,430 What'sthe matter with you people? 49 00:24:09,430 --> 00:24:10,780 what's wrong with you?Get a rope! 50 00:24:10,780 --> 00:24:12,450 Why aren't you doing anything? 51 00:24:12,450 --> 00:24:13,730 Bring a rope! 52 00:24:13,730 --> 00:24:14,610 Get a rope! 53 00:24:14,610 --> 00:24:16,220 - Get a rope! - Stop! 54 00:24:16,550 --> 00:24:17,850 She just jumped! 55 00:24:17,850 --> 00:24:19,140 it's over. 56 00:24:19,140 --> 00:24:21,190 She's gone. 57 00:24:21,190 --> 00:24:24,100 Everybodyget back to your posts. 58 00:24:26,240 --> 00:24:28,560 That was an order. 59 00:24:35,950 --> 00:24:38,150 I'm captain gault. 60 00:24:39,270 --> 00:24:42,080 I suppose you twohave a few questions. 61 00:24:47,200 --> 00:24:48,900 So what can I do for you? 62 00:24:49,170 --> 00:24:50,070 What? 63 00:24:50,070 --> 00:24:51,900 You boys said you wanted to speak with me. 64 00:24:51,900 --> 00:24:55,670 Let's just start with why a woman jumpedover the side of your ship,and you did nothing to stop it. 65 00:24:55,670 --> 00:25:02,010 I didn't jump inor order my crew to jump in because I didn't wantto lose any more people. 66 00:25:03,160 --> 00:25:06,020 What exactlyis going on here? 67 00:25:07,930 --> 00:25:10,910 Some of my crewhas been dealing with... 68 00:25:11,350 --> 00:25:16,180 what mightbest be described as a heightened caseof cabin fever. 69 00:25:17,510 --> 00:25:20,890 I thinkit's got something to do with the close proximity of the island. 70 00:25:20,890 --> 00:25:22,270 Why don't you turn around,then? 71 00:25:22,270 --> 00:25:27,750 I've tried,but we havea saboteur on board,and he's done one hellof a job on my engines. 72 00:25:27,750 --> 00:25:30,600 I've got my crew workingaround the clock to repair them. 73 00:25:30,600 --> 00:25:32,020 And then you'lltake our people home? 74 00:25:32,020 --> 00:25:34,980 Then we moveto safer waters. 75 00:25:35,400 --> 00:25:36,500 Those are my orders. 76 00:25:36,500 --> 00:25:39,410 And I don't suppose you'll tellus who gave you those orders? 77 00:25:39,410 --> 00:25:40,700 Sure,I will. 78 00:25:40,700 --> 00:25:42,670 Charles widmore. 79 00:25:44,680 --> 00:25:47,890 This ischarles widmore's boat? 80 00:25:49,340 --> 00:25:51,690 That's right.You know him. 81 00:26:07,200 --> 00:26:09,370 Do either of youknow what this is? 82 00:26:09,840 --> 00:26:13,420 It's a flight data recorder,otherwise known as a black box. 83 00:26:14,030 --> 00:26:15,900 That's exactly what it is. 84 00:26:16,540 --> 00:26:18,920 Now here's the funny thing. 85 00:26:19,350 --> 00:26:24,140 This black box comesfrom oceanic flight 8-1-5. 86 00:26:26,790 --> 00:26:30,150 A salvage vessel recovered itfrom the bottom of the ocean. 87 00:26:30,150 --> 00:26:35,060 It took a considerable amountof mr. Widmore's resources to procure it. 88 00:26:35,060 --> 00:26:41,090 It was found withthe wreckage of the plane,along with all 324 dead passengers. 89 00:26:44,280 --> 00:26:47,630 That's notthe complete story,as you are well aware,mr. Jarrah, 90 00:26:47,630 --> 00:26:51,680 given the fact that you'restanding here,breathing. 91 00:26:53,250 --> 00:26:55,800 The wreckagewas obviously staged. 92 00:26:55,800 --> 00:27:01,820 Now can you imagine what kindof resources and manpower go into pulling off a featof that magnitude? 93 00:27:01,820 --> 00:27:05,300 Faking the recoveryof a plane crash? 94 00:27:05,900 --> 00:27:11,330 Putting 324 familiesthrough a grieving process based on a lie? 95 00:27:12,210 --> 00:27:14,740 But what'seven more disturbing-- 96 00:27:14,740 --> 00:27:20,450 where exactlydoes one come across 324 dead bodies? 97 00:27:21,580 --> 00:27:28,780 And that,mr. Jarrah,mr. Hume,is justone of the many reasons we want benjamin linus. 98 00:27:40,800 --> 00:27:42,650 I'm sorry. 99 00:27:44,580 --> 00:27:48,360 I had to stop youany way I could. 100 00:27:50,560 --> 00:27:52,930 It wasn't your placeto stop us. 101 00:27:52,930 --> 00:27:58,120 I know you don't trust me,but you need to get offis island.We all do. 102 00:27:58,510 --> 00:28:00,360 You want to leave? 103 00:28:00,610 --> 00:28:03,100 More than anything. 104 00:28:04,110 --> 00:28:08,330 I don't know if that boatout there is the answer or not,but it's something. 105 00:28:10,130 --> 00:28:12,510 I need to go home. 106 00:28:12,510 --> 00:28:14,500 So do you. 107 00:28:14,500 --> 00:28:16,260 Sun... 108 00:28:18,000 --> 00:28:22,250 in about three weeks,you'll be in an almost constantstate of nausea. 109 00:28:22,250 --> 00:28:26,820 A week after that,you willexperience shortness of breath that won't go away. 110 00:28:26,820 --> 00:28:31,620 A week after that,you will lose consciousness and slip into a coma. 111 00:28:32,350 --> 00:28:35,160 And then,sun,you will die. 112 00:28:36,920 --> 00:28:40,410 And when your heartstops beating... 113 00:28:40,870 --> 00:28:43,790 so will the baby'S. 114 00:28:44,920 --> 00:28:51,390 And that,sun,is why it is my business,because you are my patient. 115 00:28:53,500 --> 00:28:55,910 If you go... 116 00:28:56,940 --> 00:28:59,290 you will die... 117 00:29:01,140 --> 00:29:04,650 and your babywill never be born. 118 00:29:12,330 --> 00:29:15,550 I have to perform a c-section 119 00:29:15,550 --> 00:29:16,820 no 120 00:29:17,060 --> 00:29:19,000 you don't understand... 121 00:29:19,000 --> 00:29:23,300 the medication makes a natural birth difficult 122 00:29:23,300 --> 00:29:25,360 no no!not until jin... 123 00:29:25,360 --> 00:29:26,670 we've got to get to surgery 124 00:29:26,670 --> 00:29:27,970 where is my husband? 125 00:29:27,970 --> 00:29:29,540 he's no here yet 126 00:29:29,540 --> 00:29:31,660 we cannot wait 127 00:29:31,660 --> 00:29:33,380 jin 128 00:29:33,380 --> 00:29:34,730 jin 129 00:29:34,730 --> 00:29:35,580 dr.bae 130 00:29:35,580 --> 00:29:37,690 the baby is crowning 131 00:29:38,330 --> 00:29:41,730 ok, sun you need to push now 132 00:29:50,080 --> 00:29:52,690 that's it... push push 133 00:29:53,600 --> 00:29:55,440 you can do it 134 00:29:56,540 --> 00:29:58,290 that's push 135 00:30:08,200 --> 00:30:11,090 you did it 136 00:30:23,210 --> 00:30:25,170 congratulations 137 00:30:25,170 --> 00:30:27,770 you have a baby daughter 138 00:31:08,810 --> 00:31:10,810 so what'd you thinkof the captain? 139 00:31:11,180 --> 00:31:13,240 He wassurprisingly forthcoming. 140 00:31:13,240 --> 00:31:15,140 Yeah,he tells it like it is. 141 00:31:15,140 --> 00:31:17,050 Just don't piss him off. 142 00:31:17,050 --> 00:31:18,770 You know what I mean? 143 00:31:18,770 --> 00:31:21,440 I thinkyou'll like your room.It's on a quiet partof the ship. 144 00:31:22,380 --> 00:31:24,160 This ship isn't moving. 145 00:31:24,160 --> 00:31:26,280 Well,if you say so. 146 00:31:36,630 --> 00:31:39,530 that shouldn't still be there.Damn it. 147 00:31:42,590 --> 00:31:45,480 hey,johnson.It that you? 148 00:31:45,880 --> 00:31:47,650 - Johnson? - yeah. 149 00:31:48,230 --> 00:31:50,000 Mop this up. 150 00:31:50,410 --> 00:31:51,420 Sorry. 151 00:31:51,420 --> 00:31:52,960 I gotta go up on deck. 152 00:31:52,960 --> 00:31:55,950 No,you're gonna mop this up! 153 00:32:18,700 --> 00:32:21,160 kevin,this is,uh... 154 00:32:21,160 --> 00:32:23,260 s-sayid. 155 00:32:25,030 --> 00:32:26,650 Desmond. 156 00:32:26,650 --> 00:32:28,870 Kevin johnson. 157 00:32:30,810 --> 00:32:33,510 Nice to meet you,kevin. 158 00:32:53,430 --> 00:32:54,660 I made... 159 00:32:54,660 --> 00:32:56,690 dinner. 160 00:33:01,660 --> 00:33:04,490 I thought you had left me 161 00:33:10,660 --> 00:33:12,940 will you let me try to explain? 162 00:33:14,580 --> 00:33:16,270 it won't matter 163 00:33:16,270 --> 00:33:17,730 just listen,maybe... 164 00:33:18,010 --> 00:33:20,830 I know why you did it 165 00:33:21,490 --> 00:33:24,340 I know the man... 166 00:33:24,340 --> 00:33:26,630 I used to be 167 00:33:28,640 --> 00:33:30,750 before thid island 168 00:33:30,750 --> 00:33:33,090 I withheld my affections... 169 00:33:35,190 --> 00:33:37,170 and I know... 170 00:33:37,170 --> 00:33:39,510 that whatever you did... 171 00:33:41,750 --> 00:33:46,310 you didi to that man 172 00:33:48,520 --> 00:33:50,900 his actions caused this 173 00:33:59,910 --> 00:34:02,610 so I forgive you 174 00:34:12,620 --> 00:34:15,730 so I will go to locke's camp with you 175 00:34:17,380 --> 00:34:19,420 I don't want to go there anymore 176 00:34:20,900 --> 00:34:22,160 why? 177 00:34:22,670 --> 00:34:24,920 Juliet was very convincing 178 00:34:27,180 --> 00:34:31,100 we have to get off this island 179 00:34:33,580 --> 00:34:36,600 these people have a helicopter 180 00:34:37,340 --> 00:34:39,310 we have to try 181 00:34:40,000 --> 00:34:43,160 I'll do all it takes to protect you and the baby 182 00:34:44,030 --> 00:34:45,490 I promise 183 00:34:49,450 --> 00:34:51,830 thank you 184 00:34:55,650 --> 00:34:57,950 there's just one thing 185 00:34:58,490 --> 00:35:00,240 and please,the truth.... 186 00:35:02,110 --> 00:35:03,950 anything 187 00:35:06,710 --> 00:35:07,940 is... 188 00:35:07,940 --> 00:35:10,000 the baby... 189 00:35:10,470 --> 00:35:12,770 mine? 190 00:35:22,280 --> 00:35:24,550 yes jin 191 00:35:29,930 --> 00:35:32,690 I swear the baby is yours 192 00:35:34,670 --> 00:35:36,650 it's yours 193 00:35:39,890 --> 00:35:41,620 I love you so much 194 00:35:43,380 --> 00:35:46,090 I thought I had lost you 195 00:35:49,870 --> 00:35:51,500 I love you too 196 00:35:53,290 --> 00:35:56,580 and you will never lose me 197 00:36:17,810 --> 00:36:19,350 I am jin-soo kwon. 198 00:36:19,350 --> 00:36:21,510 I represent Paik Automotive 199 00:36:22,380 --> 00:36:23,440 yes 200 00:36:23,440 --> 00:36:26,050 I heard the ambassador is now a grandfather 201 00:36:27,180 --> 00:36:29,910 I came to present a gift 202 00:36:30,960 --> 00:36:32,780 wait here 203 00:36:34,080 --> 00:36:35,890 excuse me 204 00:36:35,890 --> 00:36:37,680 is it a boy or a girl? 205 00:36:37,680 --> 00:36:40,510 a boy 206 00:36:50,560 --> 00:36:52,520 yes? 207 00:36:52,520 --> 00:36:54,230 mr.ambassador... 208 00:36:54,230 --> 00:36:56,110 this panda is a symbol of mr.paik's eagerness.... 209 00:36:56,110 --> 00:36:59,410 to do busniess in the great country of china 210 00:36:59,410 --> 00:37:03,560 please accept his congratulations 211 00:37:04,720 --> 00:37:06,760 thank mr paik for me 212 00:37:06,760 --> 00:37:08,570 tell him I'll call 213 00:37:27,490 --> 00:37:28,670 leaving so soon? 214 00:37:28,670 --> 00:37:30,870 It wasn't my baby 215 00:37:30,870 --> 00:37:32,660 Well,maybe someday... 216 00:37:32,660 --> 00:37:34,290 Don't rush me. 217 00:37:35,190 --> 00:37:37,540 I've only been married two months 218 00:38:15,490 --> 00:38:17,660 I can't believeyou came all this way. 219 00:38:17,660 --> 00:38:18,950 Are you kidding? 220 00:38:18,950 --> 00:38:20,830 Is anyone else coming? 221 00:38:21,160 --> 00:38:22,440 No. 222 00:38:22,440 --> 00:38:23,980 Good. 223 00:38:25,040 --> 00:38:26,690 So... 224 00:38:26,690 --> 00:38:28,630 where is she? 225 00:38:33,410 --> 00:38:34,430 come here. 226 00:38:34,430 --> 00:38:36,210 She's awesome. 227 00:38:36,210 --> 00:38:38,290 Thank you. 228 00:38:40,790 --> 00:38:42,790 Would you like to hold her? 229 00:38:43,240 --> 00:38:44,420 I don't know.I... 230 00:38:44,690 --> 00:38:46,390 I kind of have two left hands. 231 00:38:46,390 --> 00:38:48,690 I trust you. 232 00:38:55,120 --> 00:38:57,680 She looks just like jin. 233 00:38:58,770 --> 00:39:00,330 Yes... 234 00:39:00,330 --> 00:39:03,100 she does. 235 00:39:07,780 --> 00:39:09,330 so... 236 00:39:09,330 --> 00:39:12,830 I guess we should,like,go see him. 237 00:39:14,070 --> 00:39:16,600 Of course. 238 00:40:03,030 --> 00:40:04,640 jin.... 239 00:40:09,690 --> 00:40:12,340 you were right 240 00:40:13,800 --> 00:40:15,830 it's a gril 241 00:40:24,450 --> 00:40:26,530 the delivery was hard on me... 242 00:40:29,210 --> 00:40:33,920 the doctor said I was calling out for you... 243 00:40:36,880 --> 00:40:39,760 I wish you could've been there 244 00:40:44,530 --> 00:40:46,080 jin.... 245 00:40:46,080 --> 00:40:48,400 she's beautiful 246 00:40:52,460 --> 00:40:54,390 Ji yeon 247 00:40:54,670 --> 00:40:57,880 I named her just like you wanted 248 00:41:05,810 --> 00:41:07,670 I miss you so much 249 00:41:12,210 --> 00:41:14,710 I miss you so much 250 00:41:15,850 --> 00:41:18,960 Lost Season 4 Episode 7 251 00:41:20,900 --> 00:41:24,990 -=www.ydy.com/bbs=- Sync: YTET - ßÇÈâÈâ ÏûÉùÄä¼£ 252 00:41:26,020 --> 00:41:29,820 -=www.ydy.com/bbs=- Proudly Presents