Переводим
|
|
Richarд
|
Дата: Вторник, 16.02.2010, 17:29 | Сообщение # 76 |
На корабле
Жертва Дымка
| Quote (LuzikM) I want to guess more difficult words Я хочу предположить более трудные слова Weed
Сообщение отредактировал Richarд - Вторник, 16.02.2010, 17:30 |
|
| |
Настюшечка
|
Дата: Вторник, 16.02.2010, 17:32 | Сообщение # 77 |
Disaster
Группа: Свои
Статус: Offline
| сорняк Well,it seems to me that.....
Сообщение отредактировал Настюшечка - Вторник, 16.02.2010, 17:32 |
|
| |
Richarд
|
Дата: Вторник, 16.02.2010, 17:35 | Сообщение # 78 |
На корабле
Жертва Дымка
| Настюшечка, что онлайн переводчик? Хорошо, это кажется мне этим
Сообщение отредактировал Richarд - Вторник, 16.02.2010, 17:35 |
|
| |
LuzikM
|
Дата: Вторник, 16.02.2010, 17:37 | Сообщение # 79 |
дороже золота
Группа: Свои
Статус: Offline
| Quote (Richarд) предположить значит перепутала,я хотела сказать "предложить" ,как это переводится тогда? Добавлено (16.02.2010, 17:37) ---------------------------------------------
Quote (Richarд) Хорошо, это кажется мне этим мне кажется это переводится так: Хорошо( Ладно),мне кажется что не сочти за критику
|
|
| |
Настюшечка
|
Дата: Вторник, 16.02.2010, 17:38 | Сообщение # 80 |
Disaster
Группа: Свои
Статус: Offline
| Quote (Richarд) что онлайн переводчик? неее переводится: Ну, мне кажется, что... Ты сам им воспользовался? Добавлено (16.02.2010, 17:38) ---------------------------------------------
Quote (LuzikM) мне кажется это переводится так: Хорошо( Ладно),мне кажется что ага, так
|
|
| |
|
Mary_587
|
Дата: Вторник, 16.02.2010, 17:42 | Сообщение # 82 |
beauté du monde
Группа: Свои
Статус: Offline
| to be happy
|
|
| |
LuzikM
|
Дата: Вторник, 16.02.2010, 17:44 | Сообщение # 83 |
дороже золота
Группа: Свои
Статус: Offline
| Quote (Mary_587) to be happy быть счастливым nothing to say
|
|
| |
Mary_587
|
Дата: Вторник, 16.02.2010, 17:46 | Сообщение # 84 |
beauté du monde
Группа: Свои
Статус: Offline
| нечего сказать I suppose that it will be very special days, full of surprises, but I was wrong.
|
|
| |
Настюшечка
|
Дата: Вторник, 16.02.2010, 17:46 | Сообщение # 85 |
Disaster
Группа: Свои
Статус: Offline
| Quote (LuzikM) nothing to say нечего сказать Frankly speaking
|
|
| |
LuzikM
|
Дата: Вторник, 16.02.2010, 17:55 | Сообщение # 86 |
дороже золота
Группа: Свои
Статус: Offline
| Quote (Mary_587) I suppose that it will be very special days, full of surprises, but I was wrong. не очень хорошо знаю англ,но вроде переводится так: Я думала(полагала),что это будут такие дни,полные сюрпризов,но я была не права(я ошибалась) Quote (Настюшечка) Frankly speaking искренний разговор,разговор на чистоту i have been waiting her for this time
|
|
| |
Настюшечка
|
Дата: Вторник, 16.02.2010, 17:59 | Сообщение # 87 |
Disaster
Группа: Свои
Статус: Offline
| я ждал ее в течение этого времени the house burst into applause
|
|
| |
Born_to_run
|
Дата: Вторник, 16.02.2010, 18:14 | Сообщение # 88 |
На корабле
Группа: Свои
Статус: Offline
| Quote (Настюшечка) the house burst into applause Если под "The house" имеется в виду дом, то: Дом взорвался (утонул) в апплодисментах. Today is the Day
|
|
| |
Настюшечка
|
Дата: Вторник, 16.02.2010, 18:18 | Сообщение # 89 |
Disaster
Группа: Свои
Статус: Offline
| Quote (Born_to_run) Если под "The house" имеется в виду дом, в этом случае можно на "Зал" заменить Quote (Born_to_run) Today is the Day Сегодня-День It stands out in my memory quite vividly
|
|
| |
Born_to_run
|
Дата: Вторник, 16.02.2010, 18:26 | Сообщение # 90 |
На корабле
Группа: Свои
Статус: Offline
| Quote (Настюшечка) Сегодня-День Не совсем так, сокрее Особенный день. Quote (Настюшечка) It stands out in my memory quite vividly Это ярко отпечаталось в моей памяти ))). Strange things happen at the one two point
|
|
| |
Komediantka
|
Дата: Среда, 17.02.2010, 13:34 | Сообщение # 91 |
Перемещает Остров
Группа: Свои
Статус: Offline
| Quote (Richarд) Восток , запад - домой лучше это не литературный перевод.Добавлено (17.02.2010, 13:34) ---------------------------------------------
Quote (Born_to_run) Strange things happen at the one two point странные вещи случаются в одной, двух точках. Так? An apple in a day keep a doctor away.
УЛЫБНИСЬ!!!!
|
|
| |
Guaharo
|
Дата: Среда, 17.02.2010, 18:00 | Сообщение # 92 |
Между строк
Группа: Свои
Статус: Offline
| Quote (Komediantka) An apple in a day keep a doctor away Яблоко в день прогонит доктора прочь. (яблоко в день и доктор не нужен) My life so full of suprises
|
|
| |
Mary_587
|
Дата: Среда, 17.02.2010, 18:13 | Сообщение # 93 |
beauté du monde
Группа: Свои
Статус: Offline
| моя жизнь полна сюрпризов I want to go on holidays.
|
|
| |
Milk-Shake
|
Дата: Среда, 17.02.2010, 21:00 | Сообщение # 94 |
wantwant
Группа: Свои
Статус: Offline
| я хочу пойти на праздники/каникулы I've Got All This Ringing In My Ears And None On My Fingers
|my bro ли&наст|lovежевичную
|
|
| |