LOST магазин
Чат
Спойлеры и ссылки на другие сайты в чате запрещены
Чтобы писать в чате, нужно стать
Своим -
FAQ
Переводим - Страница 4 - Форум
Переводим
Richarд
Дата: Вторник, 16.02.2010, 17:29 | Сообщение # 76
На корабле
Жертва Дымка
Quote (LuzikM )
I want to guess more difficult words
Я хочу предположить более трудные слова Weed
Сообщение отредактировал Richarд - Вторник, 16.02.2010, 17:30
Настюшечка
Дата: Вторник, 16.02.2010, 17:32 | Сообщение # 77
Disaster
Группа: Свои
Статус: Offline
сорняк Well,it seems to me that.....
Сообщение отредактировал Настюшечка - Вторник, 16.02.2010, 17:32
Richarд
Дата: Вторник, 16.02.2010, 17:35 | Сообщение # 78
На корабле
Жертва Дымка
Настюшечка , что онлайн переводчик? Хорошо, это кажется мне этим
Сообщение отредактировал Richarд - Вторник, 16.02.2010, 17:35
LuzikM
Дата: Вторник, 16.02.2010, 17:37 | Сообщение # 79
дороже золота
Группа: Свои
Статус: Offline
Quote (Richarд )
предположить
значит перепутала,я хотела сказать "предложить" ,как это переводится тогда? Добавлено (16.02.2010, 17:37) ---------------------------------------------
Quote (Richarд )
Хорошо, это кажется мне этим
мне кажется это переводится так: Хорошо( Ладно),мне кажется что не сочти за критику
Настюшечка
Дата: Вторник, 16.02.2010, 17:38 | Сообщение # 80
Disaster
Группа: Свои
Статус: Offline
Quote (Richarд )
что онлайн переводчик?
неее переводится: Ну, мне кажется, что... Ты сам им воспользовался? Добавлено (16.02.2010, 17:38) ---------------------------------------------
Quote (LuzikM )
мне кажется это переводится так: Хорошо( Ладно),мне кажется что
ага, так
Mary_587
Дата: Вторник, 16.02.2010, 17:42 | Сообщение # 82
beauté du monde
Группа: Свои
Статус: Offline
to be happy
LuzikM
Дата: Вторник, 16.02.2010, 17:44 | Сообщение # 83
дороже золота
Группа: Свои
Статус: Offline
Quote (Mary_587 )
to be happy
быть счастливым nothing to say
Mary_587
Дата: Вторник, 16.02.2010, 17:46 | Сообщение # 84
beauté du monde
Группа: Свои
Статус: Offline
нечего сказать I suppose that it will be very special days, full of surprises, but I was wrong.
Настюшечка
Дата: Вторник, 16.02.2010, 17:46 | Сообщение # 85
Disaster
Группа: Свои
Статус: Offline
Quote (LuzikM )
nothing to say
нечего сказать Frankly speaking
LuzikM
Дата: Вторник, 16.02.2010, 17:55 | Сообщение # 86
дороже золота
Группа: Свои
Статус: Offline
Quote (Mary_587 )
I suppose that it will be very special days, full of surprises, but I was wrong.
не очень хорошо знаю англ,но вроде переводится так: Я думала(полагала),что это будут такие дни,полные сюрпризов,но я была не права(я ошибалась) Quote (Настюшечка )
Frankly speaking
искренний разговор,разговор на чистоту i have been waiting her for this time
Настюшечка
Дата: Вторник, 16.02.2010, 17:59 | Сообщение # 87
Disaster
Группа: Свои
Статус: Offline
я ждал ее в течение этого времени the house burst into applause
Born_to_run
Дата: Вторник, 16.02.2010, 18:14 | Сообщение # 88
На корабле
Группа: Свои
Статус: Offline
Quote (Настюшечка )
the house burst into applause
Если под "The house" имеется в виду дом, то: Дом взорвался (утонул) в апплодисментах.
Today is the Day
Настюшечка
Дата: Вторник, 16.02.2010, 18:18 | Сообщение # 89
Disaster
Группа: Свои
Статус: Offline
Quote (Born_to_run )
Если под "The house" имеется в виду дом,
в этом случае можно на "Зал" заменить Quote (Born_to_run )
Today is the Day
Сегодня-День It stands out in my memory quite vividly
Born_to_run
Дата: Вторник, 16.02.2010, 18:26 | Сообщение # 90
На корабле
Группа: Свои
Статус: Offline
Quote (Настюшечка )
Сегодня-День
Не совсем так, сокрее Особенный день.
Quote (Настюшечка )
It stands out in my memory quite vividly
Это ярко отпечаталось в моей памяти ))).
Strange things happen at the one two point
Komediantka
Дата: Среда, 17.02.2010, 13:34 | Сообщение # 91
Перемещает Остров
Группа: Свои
Статус: Offline
Quote (Richarд )
Восток , запад - домой лучше
это не литературный перевод.Добавлено (17.02.2010, 13:34) ---------------------------------------------
Quote (Born_to_run )
Strange things happen at the one two point
странные вещи случаются в одной, двух точках. Так? An apple in a day keep a doctor away.
УЛЫБНИСЬ!!!!
Guaharo
Дата: Среда, 17.02.2010, 18:00 | Сообщение # 92
Между строк
Группа: Свои
Статус: Offline
Quote (Komediantka )
An apple in a day keep a doctor away
Яблоко в день прогонит доктора прочь. (яблоко в день и доктор не нужен) My life so full of suprises
Mary_587
Дата: Среда, 17.02.2010, 18:13 | Сообщение # 93
beauté du monde
Группа: Свои
Статус: Offline
моя жизнь полна сюрпризов I want to go on holidays.
Milk-Shake
Дата: Среда, 17.02.2010, 21:00 | Сообщение # 94
wantwant
Группа: Свои
Статус: Offline
я хочу пойти на праздники/каникулы I've Got All This Ringing In My Ears And None On My Fingers
|my bro ли&наст|lovежевичную