| 
				
				Переводим
				 | 
 | 
| 
Richarд
 | 
Дата: Вторник, 16.02.2010, 17:29 | Сообщение # 76 |  
| 
 На корабле 
Жертва Дымка
 
 
 
   | Quote (LuzikM) I want to guess more difficult words   Я хочу предположить более трудные слова   Weed
  
 
 Сообщение отредактировал Richarд - Вторник, 16.02.2010, 17:30  |  
|  
 | 
 |    | 
| 
Настюшечка
 | 
Дата: Вторник, 16.02.2010, 17:32 | Сообщение # 77 |  
  Disaster   
Группа: Свои 
 
 
Статус: Offline  
 
 | сорняк   Well,it seems to me that.....
 
 
 Сообщение отредактировал Настюшечка - Вторник, 16.02.2010, 17:32  |  
|  
 | 
 |    | 
| 
Richarд
 | 
Дата: Вторник, 16.02.2010, 17:35 | Сообщение # 78 |  
| 
 На корабле 
Жертва Дымка
 
 
 
   | Настюшечка, что онлайн переводчик?    Хорошо, это кажется мне этим 
  
 
 Сообщение отредактировал Richarд - Вторник, 16.02.2010, 17:35  |  
|  
 | 
 |    | 
| 
LuzikM
 | 
Дата: Вторник, 16.02.2010, 17:37 | Сообщение # 79 |  
  дороже золота   
Группа: Свои 
 
 
Статус: Offline  
 
 | Quote (Richarд) предположить     значит перепутала,я хотела сказать "предложить" ,как это переводится тогда?  Добавлено (16.02.2010, 17:37) ---------------------------------------------
  Quote (Richarд) Хорошо, это кажется мне этим     мне кажется это переводится так: Хорошо( Ладно),мне кажется что     не сочти за критику  
 
 |  
|  
 | 
 |    | 
| 
Настюшечка
 | 
Дата: Вторник, 16.02.2010, 17:38 | Сообщение # 80 |  
  Disaster   
Группа: Свои 
 
 
Статус: Offline  
 
 | Quote (Richarд) что онлайн переводчик?      неее   переводится: Ну, мне кажется, что...   Ты сам им воспользовался?      Добавлено (16.02.2010, 17:38) ---------------------------------------------
  Quote (LuzikM) мне кажется это переводится так: Хорошо( Ладно),мне кажется что      ага, так
 
 |  
|  
 | 
 |    | 
 | 
| 
Mary_587
 | 
Дата: Вторник, 16.02.2010, 17:42 | Сообщение # 82 |  
  beauté du monde   
Группа: Свои 
 
 
Статус: Offline  
 
 | to be happy
 
 |  
|  
 | 
 |    | 
| 
LuzikM
 | 
Дата: Вторник, 16.02.2010, 17:44 | Сообщение # 83 |  
  дороже золота   
Группа: Свои 
 
 
Статус: Offline  
 
 | Quote (Mary_587) to be happy      быть счастливым     nothing to say
 
 |  
|  
 | 
 |    | 
| 
Mary_587
 | 
Дата: Вторник, 16.02.2010, 17:46 | Сообщение # 84 |  
  beauté du monde   
Группа: Свои 
 
 
Статус: Offline  
 
 | нечего сказать   I suppose that it will be very special days, full of surprises, but I was wrong.
 
 |  
|  
 | 
 |    | 
| 
Настюшечка
 | 
Дата: Вторник, 16.02.2010, 17:46 | Сообщение # 85 |  
  Disaster   
Группа: Свои 
 
 
Статус: Offline  
 
 | Quote (LuzikM) nothing to say      нечего сказать   Frankly speaking
 
 |  
|  
 | 
 |    | 
| 
LuzikM
 | 
Дата: Вторник, 16.02.2010, 17:55 | Сообщение # 86 |  
  дороже золота   
Группа: Свои 
 
 
Статус: Offline  
 
 | Quote (Mary_587) I suppose that it will be very special days, full of surprises, but I was wrong.     не очень хорошо знаю англ,но вроде переводится так:   Я думала(полагала),что это будут такие дни,полные сюрпризов,но я была не права(я ошибалась)   Quote (Настюшечка) Frankly speaking      искренний разговор,разговор на чистоту  i have been waiting her for this time 
 
 |  
|  
 | 
 |    | 
| 
Настюшечка
 | 
Дата: Вторник, 16.02.2010, 17:59 | Сообщение # 87 |  
  Disaster   
Группа: Свои 
 
 
Статус: Offline  
 
 | я ждал ее в течение этого времени   the house burst into applause
 
 |  
|  
 | 
 |    | 
| 
Born_to_run
 | 
Дата: Вторник, 16.02.2010, 18:14 | Сообщение # 88 |  
| 
 На корабле 
Группа: Свои 
 
 
Статус: Offline  
 
 | Quote (Настюшечка) the house burst into applause    Если под "The house" имеется в виду дом, то: Дом взорвался (утонул) в апплодисментах.   Today is the Day 
  
 |  
|  
 | 
 |    | 
| 
Настюшечка
 | 
Дата: Вторник, 16.02.2010, 18:18 | Сообщение # 89 |  
  Disaster   
Группа: Свои 
 
 
Статус: Offline  
 
 | Quote (Born_to_run) Если под "The house" имеется в виду дом,      в этом случае можно на "Зал" заменить   Quote (Born_to_run) Today is the Day     Сегодня-День   It stands out in my memory quite vividly
 
 |  
|  
 | 
 |    | 
| 
Born_to_run
 | 
Дата: Вторник, 16.02.2010, 18:26 | Сообщение # 90 |  
| 
 На корабле 
Группа: Свои 
 
 
Статус: Offline  
 
 | Quote (Настюшечка) Сегодня-День    Не совсем так, сокрее Особенный день.    Quote (Настюшечка) It stands out in my memory quite vividly    Это ярко отпечаталось в моей памяти ))).   Strange things happen at the one two point 
  
 |  
|  
 | 
 |    | 
| 
Komediantka
 | 
Дата: Среда, 17.02.2010, 13:34 | Сообщение # 91 |  
| 
 Перемещает Остров 
Группа: Свои 
 
 
Статус: Offline  
 
 | Quote (Richarд) Восток , запад - домой лучше     это не литературный перевод.Добавлено (17.02.2010, 13:34) ---------------------------------------------
  Quote (Born_to_run) Strange things happen at the one two point     странные вещи случаются в одной, двух точках. Так?   An apple in a day keep a doctor away.
 УЛЫБНИСЬ!!!!
 |  
|  
 | 
 |    | 
| 
Guaharo
 | 
Дата: Среда, 17.02.2010, 18:00 | Сообщение # 92 |  
  Между строк   
Группа: Свои 
 
 
Статус: Offline  
 
 | Quote (Komediantka) An apple in a day keep a doctor away     Яблоко в день прогонит доктора прочь. (яблоко в день и доктор не нужен)  My life so full of suprises 
 
 |  
|  
 | 
 |    | 
| 
Mary_587
 | 
Дата: Среда, 17.02.2010, 18:13 | Сообщение # 93 |  
  beauté du monde   
Группа: Свои 
 
 
Статус: Offline  
 
 | моя жизнь полна сюрпризов   I want to go on holidays. 
 
 |  
|  
 | 
 |    | 
| 
Milk-Shake
 | 
Дата: Среда, 17.02.2010, 21:00 | Сообщение # 94 |  
  wantwant   
Группа: Свои 
 
 
Статус: Offline  
 
 | я хочу пойти на праздники/каникулы    I've Got All This Ringing In My Ears And None On My Fingers 
 |my bro ли&наст|lovежевичную    
 |  
|  
 | 
 |    |