Чак Паланик
|
|
Caulfield
|
Дата: Вторник, 07.04.2009, 19:08 | Сообщение # 26 |
Ждёт спасателей
Группа: Свои
Статус: Offline
| не вижу гениальности этого человека.сначала вроде понравилось.а вот когда узнаю,что человек которого уважаешь,оказывается гомосексуалистом,начинаешь разочаровываться в нем.я не скрываю,что я гомофоб.я начал ненавидеть этого "гения" после "Кишек",от которых меня чуть не вывернуло.дети,не читайте Паланика!это-страшный человек!
|
|
| |
RudraBlade
|
Дата: Вторник, 07.04.2009, 20:03 | Сообщение # 27 |
Dante Love
Группа: Свои
Статус: Offline
| Caulfield, ну дети кстати и нечитают! Им половины слов непонять!! Для детей до 15 сказки придумали и Гарри Поттера!!!
|
|
| |
asfodela
|
Дата: Вторник, 07.04.2009, 20:43 | Сообщение # 28 |
May-be
Группа: Свои
Статус: Offline
| Quote (Caulfield) гомосексуалистом талант и сексуальная ориентация - это разные вещи.... Мне не важно, с кем человек спит, мне важно, как он пишет Quote (Caulfield) дети,не читайте Паланика!это-страшный человек! Ничего страшного нет. К тому же дети и не читают такие книги, да и многие взрослые люди тоже...
Хочу сидеть и рисовать твои глаза.. Пускай будет непохоже, но обязательно выразительно..
|
|
| |
GrOb
|
Дата: Вторник, 07.04.2009, 21:36 | Сообщение # 29 |
В хижине Джейкоба
Группа: Свои
Статус: Offline
| хорошие книжки...я прочитал мало к сожалению, но понравилось... я сам гомофоб...обидно, читать станет мне хуже станет его произведения но Фрай(Дживс) тоже гомосек, но я его шоу с удовольствием смотрю
|
|
| |
Kreutz
|
Дата: Суббота, 20.06.2009, 23:32 | Сообщение # 30 |
В бункере
Группа: Пользователи
Статус: Offline
| Quote (Darki) поднимаемые вопросы, резкость и прямота суждений и высказываний, агрессивная и жёсткая манера письма. Такие вещи мне нравятся тем, что здорово прочищают мозги. "Бойцовский клуб" меня даже как-то вылечил от полувоображаемой болезни. Но переводы его книг мне не очень нравятся, этот отрывистый стиль смотрится не очень-то художественно в русском языке. Как-то попался сценарий фильма "Бойцовский клуб" на английском, где часть фраз напрямую процитирована из оригинала - впечатляет намного больше.
“У каждого должна быть своя история, собственный нарратив". (c)
|
|
| |
Стэйси
|
Дата: Пятница, 31.07.2009, 00:04 | Сообщение # 31 |
На корабле
Группа: Свои
Статус: Offline
| прочитала "Колыбельню". Оригнально, но я не в восторге. может пооветуете, с чего начать читать Паланика?
Если тебе нужна надежда, то ты ошибся островом...
|
|
| |
|
Rainclouds
|
Дата: Понедельник, 22.02.2010, 22:09 | Сообщение # 33 |
На корабле
Группа: Свои
Статус: Offline
| Я читала его "Призраков". Мозг вынесло, но некоторые мысли глубоко задели.
Skate team; SSJ Club
|
|
| |
Aliase
|
Дата: Вторник, 23.02.2010, 23:09 | Сообщение # 34 |
Ждёт спасателей
Группа: Свои
Статус: Offline
| Quote (lex1026) Бойцовский клуб читал и перечитывал. Классная вещь, вставляет в серьез и надолго) Согласна. Прочитала, посмотрела, прочитала и поняла что книга немного лучше, хотя фильм вполне дополняет.
Jate Family
|
|
| |
Porcelain_Doll
|
Дата: Суббота, 27.03.2010, 20:37 | Сообщение # 35 |
я для него
Группа: Свои
Статус: Offline
| Quote (Aliase) и поняла что книга немного лучше, хотя фильм вполне дополняет по моему фильм шикарно сняли) это первая экранизация, которая снята по книге, где скопированно все, чуть ли не до диалогов
несомненно, я грубиянка и няша.
|
|
| |