Аудио-интервью (проект novaRadio) с Петром Иващенко, который принимает участие в дублировании сериала "Остаться в живых", а точнее озвучивает Хьюго Рейса. В этом аудио-интервью вы узнаете о том как проходит дублирование и последние новости о показе 6 сезона параллельно с Америкой.
На все 100 согласен с Петром Иващенко, перевод фанатов или любой другой, который выходит уже на следующий день не может быть высокого качества. Поэтому надо разделять быстрый перевод и качественный. Сам он голосом работает очень классно!! Согласен также и насчёт карж-бамбея, это лучший перевод сериалов на данный момент, точно, весело и качественно, правда не хотел бы в их переводе слушать ЛОСТ, не их формат. Насчёт ЛОСТфильма: качество записи действительно не сильно уступает переводу от первого канала, но вот качество перевода оставляет желать лучшего....Хотя например Хаус в переводе того же лостфильме мне нравится больше всего...
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]
LOST-ABC.RU- Все
используемые аудиовизуальные материалы, размещенные на сайте, являются
собственностью их изготовителя (владельца прав) и охраняются законом. Эти
материалы предназначены только для ознакомления!