Творчество "Гоблина"
|
|
|
|
Серега-Питерский
|
Дата: Воскресенье, 11.11.2007, 20:38 | Сообщение # 1 |
Пьёт пиво
Группа: Свои
Статус: Offline
| Лично мне очень нравится его творчесто, в частности "правильные" переводы. Пусть одноголосые, но только дословный перевод текста может открыть весь смысл фильма, в то время как русификация все портит.
Не жди от человека того, на что он никогда не будет способен. Даже если это такой пустяк как вежливость. Вероятно все дело в "Умственной отсталости"
|
|
| |
Tray
|
Дата: Воскресенье, 11.11.2007, 20:56 | Сообщение # 2 |
Interpol
Группа: Свои
Статус: Offline
| Люблю переводы рубрики "Божья Искра".
Denial
|
|
| |
|
WeapoN
|
Дата: Воскресенье, 11.11.2007, 21:00 | Сообщение # 4 |
На корабле
Группа: Свои
Статус: Offline
| Мне очень нравится потому что так смешно!!!
ТАКОЕ В ПОДПИСИ НЕДОПУСТИМО
|
|
| |
Anka
|
Дата: Понедельник, 12.11.2007, 21:28 | Сообщение # 5 |
пустота
Группа: Свои
Статус: Offline
| очень люблю
|
|
| |
|
IRON_MAIDEN
|
Дата: Пятница, 16.11.2007, 15:39 | Сообщение # 7 |
Fascinating!
Группа: Свои
Статус: Offline
| Рульные фильмы)
|
|
| |
Win32
|
Дата: Пятница, 16.11.2007, 20:45 | Сообщение # 8 |
Nico_Bellic
Группа: Свои
Статус: Offline
| кто может выложить название всех фильмов которые он перевел! пишите так оригинальное название - название от гоблинаДобавлено (16.11.2007, 20:45) --------------------------------------------- плз!
Никогда не забуду LOST. Общение и людей с сайта Lost-abc Спасибо админам. Спасибо, Женя и Оля :)
|
|
| |
Julie19
|
Дата: Пятница, 16.11.2007, 20:47 | Сообщение # 9 |
Untaimed Angel
Группа: Свои
Статус: Offline
| мне нрава
|
|
| |
|
Серега-Питерский
|
Дата: Суббота, 01.12.2007, 17:17 | Сообщение # 11 |
Пьёт пиво
Группа: Свои
Статус: Offline
| Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring - Братва и кольцо Lord of the Rings: The Return of the King -Возвращение Бомжа Lord of the Rings: The Two Towers - Две сорванные башни Matrix - шматрица Star Wars: The fantom menace - Буря в стакане Это что касается смешных переводов. Впрочем лучше сам зайди на Опер ру, там все толково рассказано.
Не жди от человека того, на что он никогда не будет способен. Даже если это такой пустяк как вежливость. Вероятно все дело в "Умственной отсталости"
|
|
| |
SerdaR
|
Дата: Суббота, 01.12.2007, 17:29 | Сообщение # 12 |
Кандидат
Группа: Свои
Статус: Offline
| мне нравится,особенно антибумер
♥Eri4ka♥
|
|
| |
seven2007
|
Дата: Суббота, 01.12.2007, 18:40 | Сообщение # 13 |
В бункере
Группа: Свои
Статус: Offline
| + к правильным переводам.. Бешенные псы и Большой куш я уже немогу не в его переводе смотреть..совсем другой смысл
|
|
| |
NikolinE
|
Дата: Суббота, 01.12.2007, 20:43 | Сообщение # 14 |
Director
Группа: Свои
Статус: Offline
| Я бы в кавычки в названии темы взял слово "Творчество" Так что мой ответ
У меня нет подписи.
|
|
| |
Серега-Питерский
|
Дата: Суббота, 01.12.2007, 23:18 | Сообщение # 15 |
Пьёт пиво
Группа: Свои
Статус: Offline
| NikolinE, Не стесняйся, выражай, что конкретно тебе не нравится.
Не жди от человека того, на что он никогда не будет способен. Даже если это такой пустяк как вежливость. Вероятно все дело в "Умственной отсталости"
|
|
| |
Kair
|
Дата: Воскресенье, 02.03.2008, 18:59 | Сообщение # 16 |
Андрей Аршавин
Группа: Свои
Статус: Offline
| Ну если хороший "гоблин" озвучил, то нравится))
Херли в ролевой
|
|
| |
Loreta
|
Дата: Понедельник, 03.03.2008, 03:16 | Сообщение # 17 |
Dreamer
Группа: Свои
Статус: Offline
| люблю, особенно "правильные" переводы.
Team Locke, 'cause it's not Penny's boat.
|
|
| |
|
|
Kair
|
Дата: Понедельник, 03.03.2008, 21:34 | Сообщение # 20 |
Андрей Аршавин
Группа: Свои
Статус: Offline
| Но бывают подделки и очень тупые, которые позорят "гоблинский" перевод :(
Херли в ролевой
|
|
| |
MityOK
|
Дата: Понедельник, 03.03.2008, 21:42 | Сообщение # 21 |
A41A14A
Группа: Свои
Статус: Offline
| Там где Гоблин переводит с тупыми шуточками, это нафиг на помойку сразу и удалять с компа. А вот там, где перевод "оригинальный", там он хорошо переводит. Недавно скачал в его переводе "Карты, деньги, два ствола". Остался доволен переводом.Добавлено (03.03.2008, 21:42) --------------------------------------------- p.s. Автор: орфография в опросе храмает и сделай, чтобы можно было выбирать только 1 пункт из двух. Не бывает чтобы и нравилась и не нравилось одновременно.
|
|
| |
|
Серега-Питерский
|
Дата: Понедельник, 03.03.2008, 23:10 | Сообщение # 23 |
Пьёт пиво
Группа: Свои
Статус: Offline
| Quote (MityOK) p.s. Автор: орфография в опросе храмает и сделай, чтобы можно было выбирать только 1 пункт из двух. Не бывает чтобы и нравилась и не нравилось одновременно. Грамотный русский язык-как запретное искусство Кунг-фу. Настоящие мастера использую его только в крайних случаях. Кто тебе сказал что так не может быть? Еще как может и нравиться и не нравиться одновременно. Вопрос исчерпан?
Не жди от человека того, на что он никогда не будет способен. Даже если это такой пустяк как вежливость. Вероятно все дело в "Умственной отсталости"
|
|
| |
Титов
|
Дата: Вторник, 04.03.2008, 19:48 | Сообщение # 24 |
Бен непобедим
Группа: Свои
Статус: Offline
| Мне не очень-даже незнаю почему,наверное и так много пошлости в жизни-и перевод не очень качественный
|
|
| |
pusycat
|
Дата: Среда, 05.03.2008, 06:40 | Сообщение # 25 |
CATWOMAN
Группа: Свои
Статус: Offline
| Не нравится. Давно не слышала его перевода, и впрочем не скучаю по этой пошлости. Да и перевод не точный, меняется смысл всех реплик.
|
|
| |