Чей перевод лучше?
|
|
|
|
LastLost7
|
Дата: Среда, 25.07.2012, 21:38 | Сообщение # 226 |
В хижине Джейкоба
Группа: Свои
Статус: Offline
| Родные голоса тоже неплохо. Точнее передаются эмоции. А сабы на Нотабеноиде через день после выхода серии уже есть.
У меня нет подписи! Перед установкой подписи Я обязательно ознакомлюсь с п. 2.6-2.7 ПРАВИЛ ФОРУМА. Пока знакомлюсь.
|
|
| |
аdаliv
|
Дата: Среда, 25.07.2012, 21:40 | Сообщение # 227 |
В самолёте
Группа: Пользователи
Статус: Offline
| Угу.
У меня нет подписи!
Перед установкой подписи обязательно ознакомьтесь с п. 2.6-2.7 ПРАВИЛ ФОРУМА
|
|
| |
scareproof
|
Дата: Четверг, 26.07.2012, 14:40 | Сообщение # 228 |
В хижине Джейкоба
Группа: Свои
Статус: Offline
| Озвучка первого канала лучше. Но только в первых четырёх сезонах. А дальше - что-то не то, именно с самим звуком. Он каким-то приглушённым стал. ИМХО, мне вообще нравился голос Джека из 1-2 сезонов, и Локка из 1-2-3 сезонов. Когда поменяли - уже не то.
For every man there is a scale. On one side of the scale there is good. On the other side - evil.
|
|
| |
куб-123
|
Дата: Понедельник, 14.01.2013, 10:47 | Сообщение # 229 |
В бункере
Группа: Пользователи
Статус: Offline
| конечно лостфильм лучше
У меня нет подписи!
Перед установкой подписи обязательно ознакомьтесь с п. 2.6-2.7 ПРАВИЛ ФОРУМА
Сообщение отредактировал куб-123 - Понедельник, 14.01.2013, 15:33 |
|
| |