Суббота, 23.11.2024, 21:52
Остаться в Живых
Сайт сериала
 
Приветствую Вас, Безбилетный пассажир
7 сезон | Главная страница | Музыка Online | Регистрация | Вход
LOST магазин
Чат
Спойлеры и ссылки на другие сайты в чате запрещены

Чтобы писать в чате, нужно стать Своим - FAQ
Статистика

Рейтинг@Mail.ru

Яндекс цитирования

Заработай на своем сайте

Rambler's Top100





LOST на Первом канале - Страница 16 - Форум

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Модератор форума: Rendering  
LOST на Первом канале
wazuk Дата: Понедельник, 19.03.2007, 21:28 | Сообщение # 1
В самолёте
Группа: Пользователи
Сообщений: 7
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline

6 сезон на Первом с 7 февраля 2010
4 8 15 16 23 42
 
Награды: 1  +
serui Дата: Среда, 09.01.2008, 01:38 | Сообщение # 376
На корабле
Группа: Свои
Сообщений: 183
Репутация: 30
Замечания: 20%
Статус: Offline

Конечно шикарно, что показывют 3 сезон по телевизору, но меня(думаю не одного меня B) ) очень огорчили русские голоса Джека и Дезмонда! Уже интонации и чувста не те! :'( А никто не знает почему их не озвучивают теже, что и раньше?
 
Награды: 1  +
Kolyunya Дата: Среда, 09.01.2008, 01:43 | Сообщение # 377
В хижине Джейкоба
Группа: Свои
Сообщений: 269
Репутация: 14
Замечания: 20%
Статус: Offline

Ну Дэзмонд как-то на втором плане.. Джек почти постоянно в кадре. Его голос больше "въелся" в мозг ))
 
Награды: нет  +
Некурящий Дата: Среда, 09.01.2008, 01:46 | Сообщение # 378
White power
Группа: Свои
Сообщений: 1241
Репутация: 126
Замечания: 0%
Статус: Offline

Quote (Vinona)
если уж эмоции плохо передаются, то это будет тебе резать слух постоянно

Я знаю. ;)
Я еще не видел, поэтому не могу дать объективной оценки и серьезно отстаивать позицию первого канала. Единственное... его озвучка зарекомендовала себя передо мной в первых двух сезонах.
...Хотя в таких вот "лицензионных" переводах истинная, или по крайней мере приближенная к ней передача эмоций всегда хромала....
Даже пираты как-то более раскрепощеннее порой озвучивают и не стесняются "орать".
...Вот только в озвучке первого канала, по мимо всего прочего, есть оди большой плюс, с которым не поспоришь... Там запись звука художественная. :)

Я верю...
 
Награды: 2  +
serui Дата: Среда, 09.01.2008, 01:47 | Сообщение # 379
На корабле
Группа: Свои
Сообщений: 183
Репутация: 30
Замечания: 20%
Статус: Offline

Kolyunya - извини конечно, но для меня Дезмонд не на втором плане !!! К тому же голос например Еко не изменился! Очень жаль за озвучку конечно :'( !!!
 
Награды: 1  +
Gesser Дата: Среда, 09.01.2008, 01:51 | Сообщение # 380
В самолёте
Группа: Пользователи
Сообщений: 6
Репутация: 2
Замечания: 0%
Статус: Offline

Gs- end Информация специально для тебя они не перепутали серии просто в Америке когда отсняли третий сезон изначально было принято решение 2 эпизодом поставить дальнейшие указания,а стеклянную балерину 3 но потом создатели усмотрели что сюжет может слегка запутаться. И сделали так 02 стеклянная балерина, 03 дальнейшие указания. А на первом Озвучивали по старой схеме
не помню точно в каком разделе читал но адрес сайта подскажу WWW.Lostfilm.ru
А по поводу голосов мне не понравились пока только Джек и Десмонд.

С.А
 
Награды: нет  +
SheSaid Дата: Среда, 09.01.2008, 01:51 | Сообщение # 381
Miss Brightside
Группа: Свои
Сообщений: 4790
Репутация: 1478
Замечания: 0%
Статус: Offline

Quote (Kolyunya)
Возможно из-за съемок фильма "Дом кувырком" (2007г.) он и не участвовал в озвучке.

Променять Лост на какое-то... дудак он полный...и жёлтый цвет ему не идёт.

It doesn't matter what I do,
I can't keep my hands off you
 
Награды: 124  +
Vinona Дата: Среда, 09.01.2008, 01:59 | Сообщение # 382
осоБЕНная
Группа: Свои
Сообщений: 1553
Репутация: 72
Замечания: 0%
Статус: Offline

Quote (Некурящий)
Там запись звука художественная.

Согласна :) Это один большой плюс первого канала.Но минусов было гораздо больше: во-первых, долго тянули с началом показа (противореча в летней рекламе самим же себе :? ), во-вторых, отредактировали сюжет, выкинув вторую серию, в-третьих, вырезали самые первые кадры из начала третьей серии, которую они сразу за первой показывали (ну зачем же нам показывать, что в сериале раньше было, мы же и так все помним :? ), а, в-четвертых, с озвучкой подкачали :?
Я сама все смотрела на английском, в переводе лостфильма смотрела не все серии, но их команду уважаю больше, чем первый канал. Они работают более добросовестно.

Добавлено (09.01.2008, 01:59)
---------------------------------------------

Quote (Gesser)
они не перепутали серии просто в Америке когда отсняли третий сезон изначально было принято решение 2 эпизодом поставить дальнейшие указания,а стеклянную балерину 3 но потом создатели усмотрели что сюжет может слегка запутаться.

А наши решили наверстать упущенное американцами и подзапутать сюжет :D >:)

 
Награды: нет  +
Kolyunya Дата: Среда, 09.01.2008, 01:59 | Сообщение # 383
В хижине Джейкоба
Группа: Свои
Сообщений: 269
Репутация: 14
Замечания: 20%
Статус: Offline

Quote (Некурящий)
Там запись звука художественная

Эээээ.... А что это?? :)
 
Награды: нет  +
UWTL Дата: Среда, 09.01.2008, 13:00 | Сообщение # 384
В самолёте
Группа: Пользователи
Сообщений: 10
Репутация: -2
Замечания: 20%
Статус: Offline

Quote (SerdaR)
Конечно шикарно, что показывют 3 сезон по телевизору, но меня(думаю не одного меня) очень огорчили русские голоса Джека и Дезмонда! Уже интонации и чувста не те!А никто не знает почему их не озвучивают теже, что и раньше?

Мне тоже не понравилась озвучка, перевод и сам голос. У lostfilm гораздо лучше.

У меня нет подписи!
Перед установкой подписи обязательно ознакомьтесь с п. 2.6-2.7 ПРАВИЛ ФОРУМА
 
Награды: нет  +
anti_Tokio_Hotel_sKeLeT Дата: Среда, 09.01.2008, 13:03 | Сообщение # 385
В хижине Джейкоба
Группа: Свои
Сообщений: 294
Репутация: 101
Замечания: 0%
Статус: Offline

Впечатления токо плохие...
Пропустили серию
Голоса поменяли
Фигово...
<_<

Вот и настало начало конца... Жаль, что лост скоро закончится. Несмотря ни на что - я скейт!
 
Награды: 2  +
лиСИчКа1 Дата: Среда, 09.01.2008, 13:19 | Сообщение # 386
На корабле
Группа: Свои
Сообщений: 180
Репутация: 20
Замечания: 20%
Статус: Offline

а я смотреть навернрно не смогу :'( ... я в семь вскакиваю и если в 12 буду ложится то в школу вобще не пойду... ну почему они променяли такой популярный сериал на дебильных Громовых!! почему, почему?!! ааааа
Жизнь состоит не из времени, а из моментов.
 
Награды: нет  +
Софья Дата: Среда, 09.01.2008, 15:50 | Сообщение # 387
На корабле
Группа: Свои
Сообщений: 169
Репутация: 23
Замечания: 0%
Статус: Offline

Слушайте, ребят, у нас вообще показали только 1 серию! Я вообще ничего не понимаю >:)
Jacket Skate
Never say never Everything change
 
Награды: 1  +
Klaymen Дата: Среда, 09.01.2008, 15:53 | Сообщение # 388
Ждёт спасателей
Группа: Свои
Сообщений: 107
Репутация: 11
Замечания: 100%
Статус: Offline

Вомущен только пропуском второй серии и сменой перевода Джека, старый-зараза приелся. У всех голоса прилично подобраны, очень рад, что оставили таких же переводчиков, какие и были, боялся за Локка в основном, но молодцы, сохранили.
Quote (Vinona)
ну зачем же нам показывать, что в сериале раньше было, мы же и так все помним

Можно было заметить, что они показывают сразу несколько серий, они их как бы в одну объединяют. Я вот, когда только начал смотреть удивился, почему такие долгие серии, потом все узнал, по две показывали, для ускорения процесса. Тут тоже самое, потому и вырезали представление персонажей и создателей по второму кругу. Ведь ясно, что было в предыдущей серии. Так коряво садится смотреть никто не будет.
 
Награды: нет  +
Klaymen Дата: Среда, 09.01.2008, 15:59 | Сообщение # 389
Ждёт спасателей
Группа: Свои
Сообщений: 107
Репутация: 11
Замечания: 100%
Статус: Offline

Dron
Пирожка на полке нет, взяли до Вас. Посмотрите пост №381
 
Награды: нет  +
gutik Дата: Среда, 09.01.2008, 16:04 | Сообщение # 390
Сотрудник Dharma
Группа: Свои
Сообщений: 1144
Репутация: 50
Замечания: 0%
Статус: Offline

Quote (Софья)
Слушайте, ребят, у нас вообще показали только 1 серию! Я вообще ничего не понимаю

У кого это у нас? Может быть ты че-нить перепутала, 1 канал совместил две серии :)

 
Награды: нет  +
AkvaMarin Дата: Среда, 09.01.2008, 16:06 | Сообщение # 391
frozen twilight
Группа: Свои
Сообщений: 8750
Репутация: 2438
Замечания: 40%
Статус: Offline

огорчил только голос джека, старый больше нравился..а в остальном сплошной позитив :D
bitch
 
Награды: 185  +
Adewale Дата: Среда, 09.01.2008, 16:12 | Сообщение # 392
Сотрудник Dharma
Группа: Свои
Сообщений: 982
Репутация: 71
Замечания: 0%
Статус: Offline

Голос Десмонда тоже по-моему поменялся.
 
Награды: 2  +
TaveruS Дата: Среда, 09.01.2008, 16:17 | Сообщение # 393
На пляже
Жертва Дымка


Мне в плане перевода все понравилось. Если относиться непредвзято, то все оч даже неплохо. Прощлый голос Джека почти не помню, если б вы об этом не писали я бы и не заметил :)
Вообще странно что такое шоу пустили не в самое пиковое время и к тому же по 2 серии в день. Им же самим больше убытка. Закупили сериал, а показывают лишь бы как. Ну это их дело. А вот из-за сдвоенных серий многое упускается, но так было с первого сезона.
Может они поменяли серии местами потому что в их начале показывают глаз крупным планом? :p

"Rescuing people is not our primary objective." - "Then WHAT is?"
 
Награды: нет  +
AkvaMarin Дата: Среда, 09.01.2008, 16:19 | Сообщение # 394
frozen twilight
Группа: Свои
Сообщений: 8750
Репутация: 2438
Замечания: 40%
Статус: Offline

я не обратила внимания..3 сезон я смотрела в озвучке лосфильма и трудно вспомнить голоса героев, тем более второстепенных

Добавлено (09.01.2008, 16:19)
---------------------------------------------

Quote (TaveruS)
А вот из-за сдвоенных серий многое упускается, но так было с первого сезона.

соглашусь..мало времени дают на осмысление увиденного :?

bitch
 
Награды: 185  +
LostLife Дата: Среда, 09.01.2008, 16:26 | Сообщение # 395
В хижине Джейкоба
Группа: Свои
Сообщений: 270
Репутация: 35
Замечания: 40%
Статус: Offline

голос Джека поменяли ... это зря ... голос Дезмонда поменяли ... тоже зря .... еще мне не понравилось как назвали дочку Сойера ( Клементайм ... или как то так ... на самом деле Клементина ) ... а вообще переведен не плохо ... правда есть разница между lostfilm и ОРТ ... я почти наизусть знаю с lostfilm и иногда сбивался .... а в общем нормально .... Орт твердая 4 ...

 
Награды: нет  +
Klaymen Дата: Среда, 09.01.2008, 16:34 | Сообщение # 396
Ждёт спасателей
Группа: Свои
Сообщений: 107
Репутация: 11
Замечания: 100%
Статус: Offline

Quote (LostLife)
еще мне не понравилось как назвали дочку Сойера

Какой шустрый, этож ты когда успел посмотреть ?


Сообщение отредактировал Klaymen - Среда, 09.01.2008, 16:35
 
Награды: нет  +
Этиопа Дата: Среда, 09.01.2008, 16:43 | Сообщение # 397
На корабле
Группа: Свои
Сообщений: 161
Репутация: 18
Замечания: 40%
Статус: Offline

Quote (LostLife)
Орт твердая 4

я б даже 3 поставила :? лостфильм работают гораздо добросовестней, нежели ОРТ, которые постоянно что-то вырезают, уточняют, добавляют... неужели нельзя переводить так, как было задумано продюссерами? многие переводы реплик ОРТ прямо в тупик ставили- настолько неточно

другая
 
Награды: нет  +
Adewale Дата: Среда, 09.01.2008, 16:46 | Сообщение # 398
Сотрудник Dharma
Группа: Свои
Сообщений: 982
Репутация: 71
Замечания: 0%
Статус: Offline

3+ можно поставить, но перевод Лостфильма действительно точнее, качественнее и его не пришлось столько ждать.
 
Награды: 2  +
Win32 Дата: Среда, 09.01.2008, 16:50 | Сообщение # 399
Nico_Bellic
Группа: Свои
Сообщений: 3456
Репутация: 186
Замечания: 0%
Статус: Offline

Quote (Этиопа)
лостфильм работают гораздо добросовестней

согласен! и переводят намного лучше!
Quote (Этиопа)
нежели ОРТ, которые постоянно что-то вырезают,

вырезают они много!

Никогда не забуду LOST. Общение и людей с сайта Lost-abc
Спасибо админам. Спасибо, Женя и Оля :)
 
Награды: 18  +
LostLife Дата: Среда, 09.01.2008, 16:56 | Сообщение # 400
В хижине Джейкоба
Группа: Свои
Сообщений: 270
Репутация: 35
Замечания: 40%
Статус: Offline

неее ... ну четыре можно поставить ... с минусом .... меня взбесило как они имя Клементины перевели ... ужас ....

 
Награды: нет  +
Поиск:
 
LOST-ABC.RU- Все используемые аудиовизуальные материалы, размещенные на сайте, являются собственностью их изготовителя (владельца прав) и охраняются законом. Эти материалы предназначены только для ознакомления!