Quote (DINADOC)
А кто-нить понял, что Джейкоб сказал Херли?
271
00:23:09,284 --> 00:23:12,519
Ты куда, чувак?
272
00:23:12,553 --> 00:23:14,455
И че ты тут делаешь?
273
00:23:14,489 --> 00:23:16,490
Как бы я встретил тебя в такси
274
00:23:16,524 --> 00:23:18,558
И ты все обо мне знал
275
00:23:18,593 --> 00:23:20,526
Дал билет на самолет
276
00:23:20,561 --> 00:23:23,028
На котором я вернулся на остров.
277
00:23:23,063 --> 00:23:26,130
Откуда знал, что все это случится?
278
00:23:29,601 --> 00:23:33,571
Ты слышишь? Почему не отвечаешь на вопросы?
279
00:23:35,073 --> 00:23:37,407
Смотри, мой друг Джин будет здесь с минуты на минуту
280
00:23:37,442 --> 00:23:41,510
- Так что лучше перестань меня игнорить.
- Твой друг Джин не сможет меня увидеть.
281
00:23:41,545 --> 00:23:44,446
- Эт с чего?
- Я умер час назад.
282
00:23:44,480 --> 00:23:47,113
Чувак, сожалею. Должно быть это хреново.
283
00:23:47,148 --> 00:23:49,214
Спасибо.
284
00:23:49,249 --> 00:23:51,483
Как умер хоть?
285
00:23:51,518 --> 00:23:55,352
Убил старый друг, которому порядком надоело мое общество.
286
00:23:59,523 --> 00:24:02,459
Ты снова хочешь попросить меня о какой-нибудь шизе, так ведь?
287
00:24:02,493 --> 00:24:05,028
Нет. Мне надо, чтобы ты спас Саида, Хьюго.
288
00:24:05,062 --> 00:24:08,431
- Ну, поэтому Джин и ушел, чтобы позвать Джека...
- Джин не поможет.
289
00:24:08,466 --> 00:24:11,334
Вы должны отнести Саида в Храм.
290
00:24:11,369 --> 00:24:13,371
Это его единственный шанс.
291
00:24:13,405 --> 00:24:15,040
Вы все будете в безопасности там.
292
00:24:15,074 --> 00:24:17,443
Храм? Это должно мне о чем-то говорить?
293
00:24:17,477 --> 00:24:18,644
Джин должен знать.
294
00:24:18,678 --> 00:24:21,713
Попроси отвести вас к дыре в стене.
295
00:24:21,747 --> 00:24:23,715
Он был там с французами.
296
00:24:23,749 --> 00:24:25,416
Спустившись в дыру вы попадете в Храм.
297
00:24:25,451 --> 00:24:29,120
Гитарный кейс все еще при тебе?
298
00:24:29,154 --> 00:24:30,154
Ага.
299
00:24:30,188 --> 00:24:31,622
Захвати.