Вакансии
|
|
Olsiva
|
Дата: Среда, 28.03.2007, 22:50 | Сообщение # 1 |
Nagual Woman
Администратор
Статус: Offline
| Update for Translaters Внимание, изменены правила приема в группу Переводчиков сайта. Если вы действительно хотите влиться в команду lost-abc.ru и переводить статьи с английского языка, то для этого вам необходимо сделать следующие действия: 1) Подумать, надо ли вам это. Частота переводов примерно 1-2 раза в неделю (иногда реже, иногда чаще, все решает Lost). 2) Оценить свои возможности. Нам нужны люди только с опытом переводов статей, школьные знания не дают требуемого уровня перевода. Возраст 18 и более лет (исключение - длительное проживание в англоязычной стране). 3) Зайти на любой сайт из списка ( http://spoilerslost.blogspot.com , http://www.buddytv.com/lost.aspx , http://lostmediamentions.blogspot.com ), выбрать одну из свежих новостей (среднего объема) и перевести ее, прислав источник и перевод в личку администратору Olsiva. Если перевод будет хорошим, администратор пришлет вам еще одну произвольную ссылку для перевода (это нужно чтобы убедиться, что первая статья действительно переведена вами) и после очередного удачного перевода вас зачисляют в группу Помощники. Удачи. Хочешь помочь сайту LOST-ABC? Будем рады, если среди вас найдутся: - Переводчики (с опытом переводов статей) - Люди с быстрым интернетом для выкладывания серий (не менее 7 мб/с) - люди, понимающие английский язык с речи (написание субтитров к промороликам) Помощники сайта будут выделены в отдельную группу, которая по правам и авторитету будет после модераторов. Если наше сотрудничество станет успешным, вы зачисляетесь в группу "модераторы" и будете модерировать разделы на форуме. Желаем удачи! МОДЕРАТОРЫ НАМ НЕ ТРЕБУЮТСЯ!
Всё.
|
|
| |
cross_lost
|
Дата: Четверг, 12.02.2009, 16:39 | Сообщение # 251 |
В бункере
Группа: Свои
Статус: Offline
| Переводчики нужны еще? Срок обучения английского 9 лет, по усложненной программе. Уровень знания английского 4 с плюсом (так мне сказали ). Могу переводить статьи, и немного понимаю язык с речи. ICQ 355756580
|
|
| |
Poisoned
|
Дата: Суббота, 14.02.2009, 19:09 | Сообщение # 252 |
flame
Помощник
Статус: Offline
| Quote (cross_lost) Уровень знания английского 4 с плюсом Quote (cross_lost) I am believe in Jack Shephard and Daniel Faraday я не знаю кто вам сказал про ваш уровень, но вам явно сильно польстили. у вас ошибка в подписи. сразу показывает ваш уровень.
конкурс LOST-comic (кликабельно)
|
|
| |
Shtvuch
|
Дата: Воскресенье, 15.02.2009, 03:16 | Сообщение # 253 |
В самолёте
Группа: Пользователи
Статус: Offline
| даа,тот еще знаток
[IMG]http://i079.radikal.ru/0901/6f/891d56a13dce.gif[/IMG]
|
|
| |
cross_lost
|
Дата: Воскресенье, 15.02.2009, 11:53 | Сообщение # 254 |
В бункере
Группа: Свои
Статус: Offline
| Вообще то я его скопировал у одного из юзеров. И не думал об ошибках.
|
|
| |
Poisoned
|
Дата: Воскресенье, 15.02.2009, 16:12 | Сообщение # 255 |
flame
Помощник
Статус: Offline
| cross_lost, просто если бы вы прочитали заглавный пост, то увидели бы, что есть ограничение по возрасту для переводчиков - 18ть лет. а язык в школе все 9ть лет учили, это не значит, что все его знают.
конкурс LOST-comic (кликабельно)
|
|
| |
mosa92
|
Дата: Воскресенье, 15.02.2009, 20:26 | Сообщение # 256 |
На корабле
Группа: Свои
Статус: Offline
| Языком вляадею, инглишом и немецким но не до такой степени чтоб переводчком быть))
Джек и Кейт будут вместе. Я Джейтер. :) Не грусти...а то грудь не будет расти!
|
|
| |
Lenchik86
|
Дата: Воскресенье, 15.02.2009, 21:20 | Сообщение # 257 |
LOST and NAVEEN
Модератор
Статус: Offline
| mosa92, если вы не можете помочь сайту с переводами, то зачем писать о том, что вы Не можете?
|
|
| |
cross_lost
|
Дата: Четверг, 19.02.2009, 08:47 | Сообщение # 258 |
В бункере
Группа: Свои
Статус: Offline
| Лично я могу, у меня отлично получается переводить, а вот наоборот не так уж и хорошо, а точнее с грамматикой не оч хорошо, вот поэтому и 4 с плюсом. Так что возраст не главное. Главное знание английского. Добавлено (19.02.2009, 08:47) --------------------------------------------- И кстати англ не все учили 9 лет. кто вообще его учит 4 года (с 5 по 9 класс)
|
|
| |
Olsiva
|
Дата: Четверг, 19.02.2009, 10:03 | Сообщение # 259 |
Nagual Woman
Администратор
Статус: Offline
| Quote (cross_lost) Лично я могу, у меня отлично получается переводить, а вот наоборот не так уж и хорошо, а точнее с грамматикой не оч хорошо, вот поэтому и 4 с плюсом. Так что возраст не главное. Главное знание английского. Возраст как раз многое решает. Дословный перевод никому не нужен, а пользоваться русским языком для перефразирования английских оборотов "детки" не умеют, проверено опытным путем. Quote (cross_lost) И кстати англ не все учили 9 лет. кто вообще его учит 4 года (с 5 по 9 класс) я учила англ с 1 класса по 2 курс (12 лет) института и могу сказать, что это просто НИЧТО по сравнению с тем, что дает сам опыт переводов статей и просмотр сериалов на английском.
Всё.
|
|
| |
cross_lost
|
Дата: Четверг, 19.02.2009, 17:49 | Сообщение # 260 |
В бункере
Группа: Свои
Статус: Offline
| а 12 лет по простой или усложненной программе? просто разное есть.
|
|
| |
Olsiva
|
Дата: Четверг, 19.02.2009, 18:13 | Сообщение # 261 |
Nagual Woman
Администратор
Статус: Offline
| Quote (cross_lost) а 12 лет по простой или усложненной программе? просто разное есть. усложненная в школе и химическая направленность в институте. Это абсолютно не имеет значения.
Всё.
|
|
| |
cross_lost
|
Дата: Четверг, 19.02.2009, 20:48 | Сообщение # 262 |
В бункере
Группа: Свои
Статус: Offline
| Ну так и я по усложненной программе 9 лет учил. Перевожу статьи влёт, ради интереса заходил на британские и америкосские сайты, и все нормально понимал. Ну так почему бы мне не попробовать переводить статьи для любимого сериала?
|
|
| |
Olsiva
|
Дата: Пятница, 20.02.2009, 01:07 | Сообщение # 263 |
Nagual Woman
Администратор
Статус: Offline
| Quote (cross_lost) Ну так и я по усложненной программе 9 лет учил. Перевожу статьи влёт, ради интереса заходил на британские и америкосские сайты, и все нормально понимал. Ну так почему бы мне не попробовать переводить статьи для любимого сериала? 5 лет по усложненной? У меня 10 лет и что? Толку нет от этого. я вам еще раз повторяю, что для переводов с английского нужно еще и хорошее знание литературного русского.. А условия приема в команду будьте добры прочитайте в первом сообщении.
Всё.
|
|
| |
cross_lost
|
Дата: Пятница, 20.02.2009, 08:23 | Сообщение # 264 |
В бункере
Группа: Свои
Статус: Offline
| Quote 5 лет по усложненной? У меня 10 лет и что? Толку нет от этого. вообще то 9 лет. а почему вы считаете что у меня плохое знание литературного русского?
|
|
| |
Olsiva
|
Дата: Суббота, 21.02.2009, 04:11 | Сообщение # 265 |
Nagual Woman
Администратор
Статус: Offline
| Quote (cross_lost) вообще то 9 лет. а почему вы считаете что у меня плохое знание литературного русского? с русским у вас плохо, потому что вы не сумели прочитать первое сообщение, в котором белым по #666666 написаны условия приема на вакансию переводчика. Мне этого достаточно.
Всё.
|
|
| |
cross_lost
|
Дата: Суббота, 21.02.2009, 09:16 | Сообщение # 266 |
В бункере
Группа: Свои
Статус: Offline
| короче, надоела. не хочешь как хочешь.
|
|
| |
Poisoned
|
Дата: Суббота, 21.02.2009, 17:59 | Сообщение # 267 |
flame
Помощник
Статус: Offline
| cross_lost, ты вообще прифигел я смотрю. это ты тут уже надоел со своими спорами. да почитай ты уже первое сообщение и сделай как там написано. Ольга тебя уже неделю тут терпит, а тебе еще и не нравится. ты что, серьезно думаешь, что тут такая напряженка с переводчиками, что каждого школьника, который себя пяткой в грудь бъет, что он английский на 4 знает, надо брать? а доказать никак нельзя? написан же алгоритм, зачем спорить целую неделю, я не понимаю. была бы я модером в тебя бы замечание уже давно полетело. наглый такой, надоел ему админ, видите ли.
конкурс LOST-comic (кликабельно)
|
|
| |
cross_lost
|
Дата: Суббота, 21.02.2009, 20:06 | Сообщение # 268 |
В бункере
Группа: Свои
Статус: Offline
| Да ладно-ладно, не атакуй. Понял уже. И как ты говоришь я пяткой себя не бью. Помочь хотел, а в ЛС решил сразу не писать а просто спросить. Вот и дошло до этого. Беру свои слова обратно и приношу свои извинения. Добавлено (21.02.2009, 20:06) --------------------------------------------- хы!! Да у вас еще тут и спаммеры есть!!
|
|
| |
vendy
|
Дата: Суббота, 21.02.2009, 20:13 | Сообщение # 269 |
Ждёт спасателей
Группа: Свои
Статус: Offline
| Quote . Беру свои слова обратно и приношу свои извинения по твоей подписи не заметно
[
|
|
| |
cross_lost
|
Дата: Суббота, 21.02.2009, 20:47 | Сообщение # 270 |
В бункере
Группа: Свои
Статус: Offline
| что незметно?
|
|
| |
|
|
cross_lost
|
Дата: Воскресенье, 22.02.2009, 08:28 | Сообщение # 273 |
В бункере
Группа: Свои
Статус: Offline
| Я не говорю про вас, что вы спамите, просто есть такие кто в ЛС пишет сайты ваших конкурентов. duracella я в админы не прошусь, а просто хочу проверить свои силы, которые как я считаю довольно высоки, в области перевода статей.
|
|
| |
duracella
|
Дата: Воскресенье, 22.02.2009, 09:58 | Сообщение # 274 |
я для неё
Группа: Свои
Статус: Offline
| Quote (cross_lost) я в админы не прошусь, а просто хочу проверить свои силы, которые как я считаю довольно высоки, в области перевода статей. не думаю,что стоит начинать здесь...у меня тоже супер с английским...но я ж не лезу...написано от 18 лет,значит так надо...правила есть правила и их надо соблюдать...представь,если бы к власти в стране рвались какие-нибудь рабочие с местного завода...пусть не в президенты,а в депутаты...если бы закон позволял любому человеку вступить в ряды правления страной,не думаю,что Россия долго бы продержалась.Так что никаких исключений из правил нет и не будет. Добавлено (22.02.2009, 09:58) ---------------------------------------------
Quote (cross_lost) Я не говорю про вас, что вы спамите, просто есть такие кто в ЛС пишет сайты ваших конкурентов. а я сказал,что спамеры есть везде.И не нужно обвинять тот или иной сайт в их наличии.
|
|
| |
cross_lost
|
Дата: Воскресенье, 22.02.2009, 11:50 | Сообщение # 275 |
В бункере
Группа: Свои
Статус: Offline
| Да я вас и не обвиняю, просто говорю о их присутствии на сайте. И советую с ними бороться. А то им свободу даш, и они все наглее будут.
|
|
| |