Вакансии
|
|
Olsiva
|
Дата: Среда, 28.03.2007, 22:50 | Сообщение # 1 |
Nagual Woman
Администратор
Статус: Offline
| Update for Translaters Внимание, изменены правила приема в группу Переводчиков сайта. Если вы действительно хотите влиться в команду lost-abc.ru и переводить статьи с английского языка, то для этого вам необходимо сделать следующие действия: 1) Подумать, надо ли вам это. Частота переводов примерно 1-2 раза в неделю (иногда реже, иногда чаще, все решает Lost). 2) Оценить свои возможности. Нам нужны люди только с опытом переводов статей, школьные знания не дают требуемого уровня перевода. Возраст 18 и более лет (исключение - длительное проживание в англоязычной стране). 3) Зайти на любой сайт из списка ( http://spoilerslost.blogspot.com , http://www.buddytv.com/lost.aspx , http://lostmediamentions.blogspot.com ), выбрать одну из свежих новостей (среднего объема) и перевести ее, прислав источник и перевод в личку администратору Olsiva. Если перевод будет хорошим, администратор пришлет вам еще одну произвольную ссылку для перевода (это нужно чтобы убедиться, что первая статья действительно переведена вами) и после очередного удачного перевода вас зачисляют в группу Помощники. Удачи. Хочешь помочь сайту LOST-ABC? Будем рады, если среди вас найдутся: - Переводчики (с опытом переводов статей) - Люди с быстрым интернетом для выкладывания серий (не менее 7 мб/с) - люди, понимающие английский язык с речи (написание субтитров к промороликам) Помощники сайта будут выделены в отдельную группу, которая по правам и авторитету будет после модераторов. Если наше сотрудничество станет успешным, вы зачисляетесь в группу "модераторы" и будете модерировать разделы на форуме. Желаем удачи! МОДЕРАТОРЫ НАМ НЕ ТРЕБУЮТСЯ!
Всё.
|
|
| |
Некурящий
|
Дата: Пятница, 21.12.2007, 11:39 | Сообщение # 101 |
White power
Группа: Свои
Статус: Offline
| Quote (Lenchik86) Если выкладывать статьи, переведенные онлайн переводчиком - то их страшно читать.. язык сломать можно... и смысл в них исковеркан до неузнаваемости, а потому статьи в любом случае нуждаются в корректировке. Совершенно верно, Lenchik. Я об этом и говорю. Это хорошо еще когда человек обладает хоть каким-никаким слогом и умением написания.... А так.... Добавлено (21.12.2007, 11:39) ---------------------------------------------
Quote (Coolman) какая долгая бюрократическая волокита От каждого по способностям, Coolman.....
Я верю...
|
|
| |
Coolman
|
Дата: Пятница, 21.12.2007, 12:23 | Сообщение # 102 |
В хижине Джейкоба
Группа: Свои
Статус: Offline
| Quote От каждого по способностям, Coolman.. каждому по труду... чёт глупый я вопрос задал,в первом сообщении форума всё написано..
|
|
| |
Olsiva
|
Дата: Суббота, 22.12.2007, 00:14 | Сообщение # 103 |
Nagual Woman
Администратор
Статус: Offline
| Quote (Некурящий) Вам может оччччень пригодиться мой талант КВНовского стёба и журналистского написания текста. Некурящий, выслала тестовое задание. Посмотрим, чего понапишешь.
Всё.
|
|
| |
Некурящий
|
Дата: Суббота, 22.12.2007, 17:17 | Сообщение # 104 |
White power
Группа: Свои
Статус: Offline
| Quote (Olsiva) Некурящий, выслала тестовое задание. Посмотрим, чего понапишешь. Готово!... Отправил по ЛС.
Я верю...
|
|
| |
LostFanEedu
|
Дата: Четверг, 27.12.2007, 18:25 | Сообщение # 105 |
На пляже
Группа: Пользователи
Статус: Offline
| я готов чтобы меня проверили
>: 4 8 15 16 23 42 _
|
|
| |
Excel
|
Дата: Воскресенье, 30.12.2007, 19:07 | Сообщение # 106 |
Dr.House
Группа: Свои
Статус: Offline
| О можно мне тоже тестовое задание? Хотел бы делать добрые дела для любимог сайта Так можно испытать судьбу на переводчика?
Мир "сдвинулся"
Сообщение отредактировал Excel - Понедельник, 31.12.2007, 14:13 |
|
| |
Olsiva
|
Дата: Четверг, 03.01.2008, 19:22 | Сообщение # 107 |
Nagual Woman
Администратор
Статус: Offline
| Вакантна должность модератора ролевой игры. Требования: - Вы активный участник ролевой игры - Посещаете форум не реже 2 раз в неделю - Готовы модерировать все разделы ролевой игры Заявки оставляйте мне в ЛС. *вакансия закрыта*
Всё.
|
|
| |
Rendering
|
Дата: Среда, 09.01.2008, 04:06 | Сообщение # 108 |
Дантист
Администратор
Статус: Offline
| Ищем помощника для перевода бонусов к 3 сезону. Требования: - Знание английского языка - Понимание на слух Заявки оставляйте мне в ЛС.
|
|
| |
LostLife
|
Дата: Среда, 09.01.2008, 11:24 | Сообщение # 109 |
В хижине Джейкоба
Группа: Свои
Статус: Offline
| я могу с ролевой игрой побарахтаться ...
|
|
| |
jull
|
Дата: Среда, 09.01.2008, 15:25 | Сообщение # 110 |
На пляже
Группа: Пользователи
Статус: Offline
| а можно мне тоже тест для перевода?
У меня нет подписи!
Перед установкой подписи обязательно ознакомьтесь с п. 2.6-2.7 ПРАВИЛ ФОРУМА
|
|
| |
|
Stivi
|
Дата: Среда, 09.01.2008, 17:39 | Сообщение # 112 |
Gold Champion
Группа: Свои
Статус: Offline
| Стрелок, он есть
Наказанием лжеца оказывается не то, что ему никто больше не верит, а то, что он сам никому больше не верит.© Бернард Шоу
|
|
| |
SheSaid
|
Дата: Среда, 09.01.2008, 21:53 | Сообщение # 113 |
Miss Brightside
Группа: Свои
Статус: Offline
| Olsiva, Rendering, пожалуйста-пожалуйста, если есть или будет вакансия чего-нить попереводить, что угодно (но желательно не на слух!!), имейте в виду - я всегда готова. Хочу быть полезной, а не просто сидеть и писать в форум...
It doesn't matter what I do, I can't keep my hands off you ♥
|
|
| |
Win32
|
Дата: Пятница, 11.01.2008, 17:13 | Сообщение # 114 |
Nico_Bellic
Группа: Свои
Статус: Offline
| Olsiva! Rendering! могу помочь в переводе текста с немецкого! если надо тогда вышлите мне пробную статью!
Никогда не забуду LOST. Общение и людей с сайта Lost-abc Спасибо админам. Спасибо, Женя и Оля :)
|
|
| |
|
Win32
|
Дата: Пятница, 11.01.2008, 17:50 | Сообщение # 116 |
Nico_Bellic
Группа: Свои
Статус: Offline
| Quote (Стрелок) Dron, нужен токо с Английского знаю! подумал может и перевод с немецкого тоже пригодится! Админы сами решат! не зачем тебе писать! --- сорри за оффтоп!
Никогда не забуду LOST. Общение и людей с сайта Lost-abc Спасибо админам. Спасибо, Женя и Оля :)
|
|
| |
|
Jeak
|
Дата: Пятница, 11.01.2008, 18:22 | Сообщение # 118 |
Roger: Work Man
Группа: Свои
Статус: Offline
| Quote (Стрелок) ну да мож гденить в германии снимут Lost Есть много сайтов на немецоком языке, у меня лично как начинаю что то искать и сразу всё, но только не русское, а последнее время вообще на арабских, китайских языках
МХПИ |forever
|
|
| |
Win32
|
Дата: Пятница, 11.01.2008, 18:29 | Сообщение # 119 |
Nico_Bellic
Группа: Свои
Статус: Offline
| Quote (Jeak) Есть много сайтов на немецоком языке вот я и предлагаю переводить то что будут писать на тех сайтах! если надо конечно!
Никогда не забуду LOST. Общение и людей с сайта Lost-abc Спасибо админам. Спасибо, Женя и Оля :)
|
|
| |
Olsiva
|
Дата: Пятница, 11.01.2008, 19:23 | Сообщение # 120 |
Nagual Woman
Администратор
Статус: Offline
| Quote (Dron) вот я и предлагаю переводить то что будут писать на тех сайтах!если надо конечно! Dron, на немецких сайтах о Лосте информацию берут с англоязычных сайтов, по-другому и быть не может, ведь Лост - американский проект и все источники могут быть только американские (исключения есть, но их мало). Поэтому мы занимаемся только переводами с английского.
Всё.
|
|
| |
Win32
|
Дата: Пятница, 11.01.2008, 19:35 | Сообщение # 121 |
Nico_Bellic
Группа: Свои
Статус: Offline
| Жаль что знания немецкого в ЛОСТе не нужны! Quote (Olsiva) исключения есть, но их мало Про эти исключения я и говорю! вроде с этого сайта никто не занимается переводом с немецкого! Если надо будет напишите! Quote (Olsiva) Поэтому мы занимаемся только переводами с английского. Если переводчики еще требуются то могу попробовать!
Никогда не забуду LOST. Общение и людей с сайта Lost-abc Спасибо админам. Спасибо, Женя и Оля :)
Сообщение отредактировал Dron - Пятница, 11.01.2008, 19:36 |
|
| |
SpiXel
|
Дата: Суббота, 12.01.2008, 11:22 | Сообщение # 122 |
В самолёте
Группа: Пользователи
Статус: Offline
| ну всем прет здесь говорили про перевод ну наверно я могу помочь с переводом новостей.С англииским у мя все нормально
НУ всем прет!
|
|
| |
L_E_X_X
|
Дата: Суббота, 12.01.2008, 16:09 | Сообщение # 123 |
На пляже
Группа: Пользователи
Статус: Offline
| Olsiva, так я не понял, нужны все 3 качества или хотябы одно?
4 8 15 16 23 42
|
|
| |
Win32
|
Дата: Воскресенье, 13.01.2008, 00:49 | Сообщение # 124 |
Nico_Bellic
Группа: Свои
Статус: Offline
| Quote (Olsiva) Переводчики Olsiva, протестируете меня? на перевод статей? или переводчики не нужны.....??
Сообщение отредактировал Dron - Воскресенье, 13.01.2008, 00:49 |
|
| |
Excel
|
Дата: Четверг, 17.01.2008, 18:03 | Сообщение # 125 |
Dr.House
Группа: Свои
Статус: Offline
| Будте добры уважаемая администрация оповестить необходимы ли еще помощники в переводе
Мир "сдвинулся"
|
|
| |