[Припев:] Малышка, тебе не надо снимать трусики, Просто сдвинь их в сторону. Если хочешь прокатиться на американских горках, Иди и прокатись Они едут вверх и вниз, и кружат, и кружат. Вставай или ложись на пол. Сегодня ночью всё будет: я знаю, что тебе нравится И сумею привести тебя в экстаз.
[Куплет 1:] Добрый вечер, леди, я начну сначала Надеюсь, вам понравится мой парк аттракционов. Здесь куча развлечений и есть много чем заняться, А я получу удовольствие оттого, что наслаждаешься ты. Некоторые горки ездят быстро, некоторые медленно. Если ты боишься высоты, тогда я опущусь пониже: Так сладко, напоминает сахарную вату. Если от кайфа тебе снесёт крышу, То станем семьёй. Идеальное время для волшебного трюка: Девочка, ты знаешь, нет никакого веселья без волшебной палочки. Смотри, как я достаю кролика из шляпы, И ты можешь использовать этого кролика на своей кошечке. Аплодисменты! Это первая часть моего выступления. Начал как любимец женщин, Сейчас я скорее недостижимый идеал. Мне не нужны твои деньги, просто не пытайся со мной сравниться. (Ах ты так?) Да, я вот так!
[Припев:] Малышка, тебе не надо снимать трусики, Просто сдвинь их в сторону. Если хочешь прокатиться на американских горках, Иди и прокатись Они едут вверх и вниз, и кружат, и кружат. Вставай или ложись на пол. Сегодня ночью всё будет: я знаю, что тебе нравится И сумею привести тебя в экстаз.
[Куплет 2:] Ты можешь кататься на лошадке на карусели. Наслаждения, презервативы, всё в отеле. Давай мне тест, девочка, я его пройду. Теперь делай это без сомнений. Кругом много воды, я уверен, ты намокнешь. Удовлетворил твою похоть, хотела ты или нет. Кинь кольцо на бутылку, Я буду твоим медвежонком. Выбирай цвет, который тебе нравится, ты знаешь мне все равно. Я правда хочу тебя поблагодарить за принятие участия в этом деле. Теперь иди и возвращайся с подругами, чтобы повеселиться здесь. Я улыбаюсь, когда говорю, Но я искренен. Твой пропуск действителен на все лето, дорогуша. Посмотри все, что сможешь, возвращайся, сколько хочешь. Здесь много всего, что тебе нужно посмотреть. Соси, лижи, глотай конфетку, А лучше оседлай его и катайся без остановки
[Припев:] Малышка, тебе не надо снимать трусики, Просто сдвинь их в сторону. Если хочешь прокатиться на американских горках, Иди и прокатись Они едут вверх и вниз, и кружат, и кружат. Вставай или ложись на пол. Сегодня ночью всё будет: я знаю, что тебе нравится И сумею привести тебя в экстаз.
[CENTR] Guf, Slim, Птаха!!! ЦАО Records
Сообщение отредактировал Jack-lost - Четверг, 13.09.2007, 18:06
see the animal in his cage that you built, are you sure what side you're on? better not look him too closely in the eye, are you sure what side of the glass you are on? see the safety of the life you have built, everything where it belongs feel the hollowness inside of your heart, and it's all...right where it belongs
what if everything around you, isn't quite as it seems? what if all the world you think you know, is an elaborate dream? and if you look at your reflection, is it all you want it to be? what if you could look right through the cracks, would you find yourself...find yourself afraid to see?
what if all the world's inside of your head? just creations of your own your devils and your gods all the living and the dead and you really oughta know you can live in this illusion you can choose to believe you keep looking but you can't find the ones, are you hiding in the trees?
what if everything around you, isn't quite as it seems? what if all the world you used to know, is an elaborate dream? and if you look at your reflection, is it all you want it to be? what if you could look right through the cracks, would you find yourself...find yourself afraid to see?
Nine Inch Nails Right Where It Belongs/Право,кому принадлежит это?
Вдишь животное оно клетке, которую Вы построили, Вы уверены,в какую сторону Вы идете? Это плохо выглядит в его глазах, Вы уверены, что вы стоите за правильной стороной стекла? Смотри безопасность жизни, которую Вы построили, все,это принадлежит вашему пустому сердцу и это - все ...право,кому принадлежит это.
Что, если все вокруг Вас, все не правда, поскольку это кажется вам? что, если весь мир Вы,который вы знаете является лишь вашей мечтой? и если Вы смотрите на ваше отражение, все это, Вы хотите, чтобы это было? что, если бы Вы могли бы посмотреть направо через трещины, Вы оказались бы... находите себя боящимся увидеть это?
что, если весь мир в вашей голове? только собственные ваши мысли дьяволы и ваши боги жизнь и смерть и Вы действительно это знаете, что Вы можете жить в этой иллюзии, Вы можете хотеть предпологать, что Вы продолжаете смотреть, но Вы не можете найти это, Вы скрываетесь в деревьях?
Что, если все вокруг Вас, все не правда, поскольку это кажется вам? что, если весь мир Вы,который вы знаете является лишь вашей мечтой? и если Вы смотрите на ваше отражение, все это, Вы хотите, чтобы это было? что, если бы Вы могли бы посмотреть направо через трещины, Вы оказались бы... находите себя боящимся увидеть это?
Сообщение отредактировал Goldkiller - Суббота, 15.09.2007, 14:45
Goldkiller, я очень уважаю труд других людей, но ответь, пожалуйста, в каком переводчике ты переводил эту песню? Там же слова совсем другие??!В первом куплете о стакане речь вообще не идет...
Vinona, о)) скажи плиз, как перевести falling in the black? Мы общими усилиями решили что это погибнуть/проникая в темноту? Это фраза из песни... Помоги)
Добавлено (2007-09-14, 20:32) --------------------------------------------- Ivanes, держи свой перевод) Материал взят с другого ресурса Кондитерский магазин (перевод)
[Вступление: 50 Cent] Да, У-у, Так соблазнительно.
[Припев: 50 Cent & Olivia] [50 Cent] Я приведу тебя в кондитерский магазин И дам полизать леденец на палочке. Вперёд, девочка, не останавливайся, Не останавливайся, пока не достигнешь цели. (о-о!) [Olivia] Я приведу тебя в кондитерский магазин. Малыш, стоит тебе только попробовать то, что у меня есть, И тебя за уши не оттянешь – потратишь все деньги. Не останавливайся, пока не достигнешь цели. (о-о!)
[1-ый куплет: 50 Cent] Ты можешь делать это, как захочешь. Ты можешь держать его, надавливать на него. Температура повышается, ОК, переходим на следующий уровень. Танцпол переполнен, жарко как в печке. Я уберу это препятствие ради тебя, это просто, детка. Если ты будешь нимфоманкой, то и я не стану тебе уступать. В отеле или на заднем сиденье машины, На пляже или в машине, где ты захочешь. У меня есть волшебная палочка, я доктор, который лечит любовью. Твои друзья дразнят тебя, ведь ты втюрилась в меня по уши. Если хочешь показать, как ты с этим справляешься, Садись сверху и делай пружинистые движения, как всадник. Если хочешь, я доктор вне закона. Потрудись как следует - и тогда ты сможешь поиграть с палочкой. Детка, я пытаюсь объяснить, как только могу, Что я таю в твоём рту, а не в твоих руках.
[Припев: 50 Cent & Olivia] [50 Cent] Я приведу тебя в кондитерский магазин И дам полизать леденец на палочке. Вперёд, девочка, не останавливайся, Не останавливайся, пока не достигнешь цели. (о-о!) [Olivia] Я приведу тебя в кондитерский магазин. Малыш, стоит тебе только попробовать то, что у меня есть, И тебя за уши не оттянешь – потратишь все деньги. Не останавливайся, пока не достигнешь цели. (о-о!)
[Переход: 50 Cent & Olivia] Девочка, то, что мы делаем (что мы делаем), Где мы это делаем (где мы делаем), Всё что мы делаем (что мы делаем) Только между нами (о, да).
[2-ой куплет: 50 Cent] Сделай мне это, приятно и медленно, Заберись наверх и скачи, как на родео. Ты никогда не слышала таких звуков, Потому что я никогда не испытывал ничего подобного. Как только я переступаю порог, она бросается к моей ширинке. Это словно гонка – кто быстрее разденется. Прикольно и эротично мы прыгаем в нижнем белье. После того, как я ухожу, я постоянно думаю об этой зад..це. В нужное время я дотрагиваюсь до нужного места, При свете или без она любит, когда я сзади, Это так соблазнительно. Вы бы видели, как медленно она вращает Бёдрами, когда мы занимаемся этим на полу. Если она не останавливается, то и я тоже. Мы истекаем потом и не перестаём двигаться. Мы выпиваем бутылку за бутылкой шампанского и продолжаем делать это, Пока не допьём всё до последней капли.
[Припев: 50 Cent & Olivia] [50 Cent] Я приведу тебя в кондитерский магазин И дам полизать леденец на палочке. Вперёд, девочка, не останавливайся, Не останавливайся, пока не достигнешь цели. (о-о!) [Olivia] Я приведу тебя в кондитерский магазин. Малыш, стоит тебе только попробовать то, что у меня есть, И тебя за уши не оттянешь – потратишь все деньги. Не останавливайся, пока не достигнешь цели. (о-о!)
[Припев: 50 Cent & Olivia] [50 Cent] Я приведу тебя в кондитерский магазин И дам полизать леденец на палочке. Вперёд, девочка, не останавливайся, Не останавливайся, пока не достигнешь цели. (о-о!) [Olivia] Я приведу тебя в кондитерский магазин. Малыш, стоит тебе только попробовать то, что у меня есть, И тебя за уши не оттянешь – потратишь все деньги. Не останавливайся, пока не достигнешь цели. (о-о!)
Добавлено (2007-09-14, 20:34) --------------------------------------------- фу! ну и песня...
А это что такое?Как могу так и перевожу Я не профессиональный переводчик.
Ладно, ладно Я ж не в упрек тебе Я все понимаю Не обижайся are you sure what side of the glass you are on? - точно ли ты знаешь, по какую сторону стекла ты находишься?Там же сначала о клетке речь идет, а это продолжение темы:где ты находишься: в клетке или по другую ее сторону, т. е. не попал ли ты, случайно, в клетку к зверю...
как перевести falling in the black? Мы общими усилиями решили что это погибнуть/проникая в темноту? Это фраза из песни
Вообще, интересно было бы узнать по0подробнее о самой песне.О чем она? Без определенного сюжета эту фразу можно перевести как: 1 проваливаясь в темноту 2 падая в тьму 3 ваш перевод. Только без погибнуть Это вы, наверное, из контекста взяли? И даже можно перевести как: 4 Становясь злым/мрачным Еще есть варианты. Не знаю, какой подходит.Но эти основные
Ладно, ладно Я ж не в упрек тебе Я все понимаю Не обижайся are you sure what side of the glass you are on? - точно ли ты знаешь, по какую сторону стекла ты находишься?Там же сначала о клетке речь идет, а это продолжение темы:где ты находишься: в клетке или по другую ее сторону, т. е. не попал ли ты, случайно, в клетку к зверю...
Да я и не обижаюсь,ты права)))Спасибо за корректировку.
Перевод "Que Hiciste": J.LO Вчера мы оба мечтали об идеальном мире. Вчера нашим губам достаточно было слов, Потому что в глазах мы искали душу, И правда не колебалась в твоём взгляде. Вчера нам не нужно было завоёвывать весь мир. Вчера ты клялся, что будешь любить меня вечно. Почему однажды нужно ошибиться, Чтобы понять, что значит любить по-настоящему?
Припев: Что ты сделал? Сегодня своей гордостью ты разрушил надежду. Сегодня мой взгляд затуманен твоим гневом, И этим гневом ты уничтожил всё, что было между нами. Ты запутал любовь, что я дарила тебе, И решил, что имеешь право погубить мою душу. Что ты сделал? Из-за тебя теперь не увидим мы рассвета, А наши ночь погублены твоими словами. С моими иллюзиями покончено из-за твоих лживых игр. Я забуду о тебе и о том, что эта любовь что-то значила для меня. Ты разрушил наш дом своими же руками.
Завтра в моей вселенной наступит новый день. Завтра я уже не увижу твоё имя в своих стихах. Я не услышу слов раскаяния, Проигнорирую без сожаления твои терзания. Завтра я забуду о том, что ещё вчера была твоей любимой. Завтра у меня даже не останется причин ненавидеть тебя. Я сотру в своих мечтах всё, что связано с тобой, Воспоминания, которые навсегда останутся лишь в дуновении ветра.
Припев Ты запутал любовь, что я дарила тебе, И решил, что имеешь право погубить мою душу. Припев: Что ты сделал? Из-за тебя теперь не увидим мы рассвета, А наши ночь погублены твоими словами. С моими иллюзиями покончено из-за твоих лживых игр. Я забуду о тебе и о том, что эта любовь что-то значила для меня. Ты разрушил наш дом своими же руками.Эмма в ролевой. Skate
А RHCP - Hump de Bump переведете?«.. мы будем всегда. Здесь, в другом месте. Не важно. Ты часть меня и всегда будешь со мной, даже когда тебя нет рядом.»
Хорошо. Надеюсь у тебя получится)))«.. мы будем всегда. Здесь, в другом месте. Не важно. Ты часть меня и всегда будешь со мной, даже когда тебя нет рядом.»
Извини, переводила не сама, так как пока искала текст песни, нашла и ее перевод (название песни возможно означает "совокупление, занятие сексом", то же самое поется в припеве) Сорок детективов на неделе, Сорок детективов - это сильно. Прогуливаюсь по улице любви, Разве это плохо? Могу ли я узнать своего сообщника?
Hump de bump doop bodu Bump de hump doop bop Hump de bump doop bodu
Bump de hump doop bodu Hump de bump doop bop Bump de hump doop bodu
Наверное, сотни миль Или любой из сотен стилей. Это не про твою улыбку, но Это про то, как мы живем. Когда я был одиночкой Я был ничем иным, как волной двух пляжей. Кто-нибудь видел небо? Я совсем пробудился теперь.
Делаем бит, пока говорим, Делаем красоту мира. Верим в разрушение, мы мстим Разве это плохо? Могу ли я получить своего созависящего?
Должно быть, это были сотни миль Любого из сотен стилей. Это не про твою улыбку, но Это про то, как мы живем. Когда я был одиночкой Я был ничем иным, как волной двух пляжей. Кто-нибудь видел небо? Я совсем пробудился теперь.
Слушай, что я говорю И попытайся вдолбить это себе в голову. Немного объяснений - Шанс понять. Живя в цитадели Трудно быть самим собой. Жду, пока колокольчик зазвенит И я совсем пробудился теперь.
Должно быть, это были сотни миль Любого из сотен стилей. Это не про твою улыбку, но Это про то, как мы живем. Когда я был одиночкой Я был ничем иным, как волной двух пляжей. Кто-нибудь видел небо? Я совсем пробудился теперь.
Dasha, Спасибо =) Главное, что теперь я знаю о чем они поют«.. мы будем всегда. Здесь, в другом месте. Не важно. Ты часть меня и всегда будешь со мной, даже когда тебя нет рядом.»
LOST-ABC.RU- Все
используемые аудиовизуальные материалы, размещенные на сайте, являются
собственностью их изготовителя (владельца прав) и охраняются законом. Эти
материалы предназначены только для ознакомления!