Скучноватым были бы джунгли. А заснеженые горы это шик* Я всен ждал когда они будут xD
катание на лыжай и нереальные перестрелки. когда на лыжах чуть не задом съезжали - принимается! Во сне и не такое возможно. здорово и с веревочным барьером придумано. Но лучше б было если бы были солнечные горы, а не пасмурные. Более зрелищно бы было. Джунги можно было бы тоже красиво придумать. Н-р с горой рекой и водопадом.
Quote (=Playboy=)
У Inception много переводов, в том числе и начало, отправная точка. В фильме есть разговоры про начало или отправную точку, в которую надо поместить внедрение. У жены Кобба это был сейф, у Фишера - умерающий отец.
Хм. Я видно пропустила как незначительное. Молодец! Но внедрение все же масштабнее для данного фильма.
Вообще в начале было более многообещающе строительство сна, архитектор с такими способностями (как она складывала город!) могла бы напроэктировать что-то поинтереснее того бетонного блока в горах (скушноват явно и беден был)
А еще интересно - почему в конце Кобб снова вернулся в тот же антураж сна в котором он вначале фильма общался с заказчиком внедрения?
Добавлено (22.07.2010, 23:11) --------------------------------------------- Ну ладно, пошла я в мир снов!
... Как же это всё напоминает обсуждение "Острова проклятых"... Стоит только людям подкинуть повод для сомнений - и тааакие теории вмиг выстроят, что хоть стой, хоть прыгай... Скажешь людям, что можешь воду через ТВ заряжать, и что вода эта всё излечивать будет - всё, без проблем, ты бог, тебе поверят и ещё защищать будут, несмотря на всю абсурдность происходящего...
Quote (IrinaY)
Вообще я бы назвала фильм Внедрение. При чем тут Начало? Как я поняла в оригинае он именно так и назвается, т.е. Начал - это такой русский вариант перевода.
Ну да, так прям и вижу картину маслом: подхожу я к кинотеатру, а там плакатище такой огромный, на котором... "От создателя "Тёмного рыцаря"... Кристофера Нолана... в ролях... ДиКаприо, Гордон-Левитт, Пейдж, Харди, Ватанабе, Котийяр, Мёрфи, Кейн... в фильме... "ВНЕДРЕНИЕ"! Я бы просто зарыдал от умиления)
В фильме это слово было очень к месту, но чтобы на постер его выносить - это перебор)
Насчёт названия - во многие странах его перевели всевозможными вариациями "Origin", что как бы намекает...) Скажем, вот:
A Origem Brazil / Portugal Начало Russia El origen Argentina Origen Spain Origine Canada (French title) Pocátek Czech Republic Pocetak Serbia Zaciatok Slovakia
По мне, пусть уж лучше "Начало" на постере будет, чем "Внедрение" или, прости господи, "Зачаток" или "Початок" какой-нибудь.
Как же это всё напоминает обсуждение "Острова проклятых"... Стоит только людям подкинуть повод для сомнений - и тааакие теории вмиг выстроят, что хоть стой, хоть прыгай... Скажешь людям, что можешь воду через ТВ заряжать, и что вода эта всё излечивать будет - всё, без проблем, ты бог, тебе поверят и ещё защищать будут, несмотря на всю абсурдность происходящего...
Ну да, так прям и вижу картину маслом: подхожу я к кинотеатру, а там плакатище такой огромный, на котором... "От создателя "Тёмного рыцаря"... Кристофера Нолана... в ролях... ДиКаприо, Гордон-Левитт, Пейдж, Харди, Ватанабе, Котийяр, Мёрфи, Кейн... в фильме... "ВНЕДРЕНИЕ"! Я бы просто зарыдал от умиления)
Ну да, я не рассматривала аспект рекламы фильма. А лишь более точного отражения смыслового содержания. Реклама меня, конечно, нисколько не интересует, в отличае от его собственников.
А вообще Внедрение - не так уж и плохо. Есть же фильм Взращивание. Я его скачала, но до сих пор так и не посмотрела.
Вольному - воля, а спасенным - Рай...
Сообщение отредактировал IrinaY - Пятница, 23.07.2010, 17:44
что есть - то есть )) но даже например "вначале" - "спочатку", не польский, по укр. вполне обычно)... просто по западному)
в украинском языке много слов позаимствовано из польского, но даже не в этом дело) На западе вообще смесь всего подряд)))
я до сих пор смотрю ТВ, замечаю в субтитрах и ухохатываюсь - вот, оказывается как это будет по-украински Особенно убойно звучат русские поговорки и выражения на украинский лад
Я спокойно отношусь к украинскому языку, но во всем цивилизованном мире уже десятки, сотни лет принимают столько официальных языков, сколько нужно. Потому что "там "все делается для людей, для того, чтобы им было максимально комфортно. В Канаде, в Монреале, 80 процентов населения говорит на французском. В Нью-Мексико(США) - испанский, фактически, главный язык. В Калифорнии около половины населения считает испанский язык свои родным. В Сан-Франциско остановку в автобусах объявляю сначала на китайском, потом на испанском и на английском. В Нью-Йорке терминалы в метро на 4 языках, включая русский.
А у нас повылазят дегенераты с Запада, уроды-националисты, такие как Ющенко и силой навязывают свой украинский. Такая ситуация сложилась, что большая половина населения на 2/3 территории Украины разговаривают на русском и считает его родным языком. На Востоке вообще русских около 70 процентов.Зачем вы лезете и навязываете его всем?
Поэтому и хочется идти на "Начало",а не на "Початок". Я не хочу смотреть фильмы в кино на украинском языке, но нам не оставляют выбора. Вот такой примитивизм во всем. Когда будешь переводить диплом на украинский,ощутишь особую страсть и к украинскому, и к тем,кто его продвигает в массы
Game256, ну оно то так вцелом... но я впринципе понимаю одинакого что украинский, в то числе и с польскими словечками, что русский, наверное из-за специальности, так что могу идти и на "Начало" и на "Початок" ) но я понимаю, что не все так же понимают, поэтому против такого навязывания со всех сторон.
graffie, да я тоже знаю украинский практически на 100% - уроки в школе, года украинского ТВ сделали свое дело...я не помню, чтобы я сознательно когда-то его не знал. Но мне комфортнее смотреть фильм в кинотеатре на русском, в том числе и потому что русская озвучка зачастую более профессиональная. Украинского хватает и на ТВ. Я с гораздо большим удовольствием посмотрю его на английском или даже испанском. Особенно идиотизм ситуации проявляется в том, что люди с детства ходили в кино, смотрели на нормальном русском, а в один момент их заставляют мучаться, смотря на украинском. Но,конечно, все привыкают, также как привыкли и с ТВ. Идиотизм в том, что украинский дубляж не добавляют а заменяют им русский. --- И все же, лучше сходить на "Начало", нежели на "Початок", как-то солиднее
Сообщение отредактировал Game256 - Суббота, 24.07.2010, 01:34
LOST-ABC.RU- Все
используемые аудиовизуальные материалы, размещенные на сайте, являются
собственностью их изготовителя (владельца прав) и охраняются законом. Эти
материалы предназначены только для ознакомления!