Чей перевод лучше?
|
|
|
|
LOSToB4aHuH
|
Дата: Пятница, 05.03.2010, 20:09 | Сообщение # 126 |
Все меняются
Игрок Ролевой
Статус: Offline
| Quote (kd) я наверно привык к первому Но голоса то поменялись же
Black smoke, Martin Keamy & Daniel Faraday in role
|
|
| |
kd
|
Дата: Пятница, 05.03.2010, 20:31 | Сообщение # 127 |
Ab aeterno
Группа: Свои
Статус: Offline
| ну с началом 6ого сезона первый канал отказался от прежнего дубляжа(ну зачем), поэтому и поменялись, да нынешний перевод мне совсем не нравиться, раньше нравился
Илана:"Что находится в тени статуи?" Ричард:"Там тот, кто нас всех спасёт."
|
|
| |
LOSToB4aHuH
|
Дата: Пятница, 05.03.2010, 20:38 | Сообщение # 128 |
Все меняются
Игрок Ролевой
Статус: Offline
| Quote (kd) да нынешний перевод мне совсем не нравиться, раньше нравился Вот и я о том же - этот превод пятью голосами непонятными, мягко выражаясь не очень
Black smoke, Martin Keamy & Daniel Faraday in role
|
|
| |
kd
|
Дата: Пятница, 05.03.2010, 20:42 | Сообщение # 129 |
Ab aeterno
Группа: Свои
Статус: Offline
| Quote (LOSToB4aHuH) этот превод пятью голосами непонятными, мягко выражаясь не очень они это сделали чтоб от америки не отставать по времени, надеюсь потом они сделают нормальный дубляж
Илана:"Что находится в тени статуи?" Ричард:"Там тот, кто нас всех спасёт."
|
|
| |
|
LostaMan
|
Дата: Воскресенье, 07.03.2010, 20:28 | Сообщение # 131 |
Ждёт спасателей
Группа: Свои
Статус: Offline
| Конечно же лост фильма там переводят на первом канале всего 5 человек....А раньше было на много лутше я бы даже сказал раньше было шикарно конечно жаль.....Но лост фильм тоже потресающе переводит
|
|
| |
beautyfan
|
Дата: Воскресенье, 07.03.2010, 22:05 | Сообщение # 132 |
Eleanor Rigby
Группа: Свои
Статус: Offline
| мне перевод лостфильма больше нравится. у первого канала очень резал голос писклявый голос Сун, который ну совсем ей не подходит, ведь у актрисы довольно низкий голос. а вообще в последнее время смотрю в оригинале
Suliet Community -=Артём=- , Sawyer(JLafleur) - братики
|
|
| |
kd
|
Дата: Понедельник, 08.03.2010, 11:49 | Сообщение # 133 |
Ab aeterno
Группа: Свои
Статус: Offline
| Quote (beautyfan) а вообще в последнее время смотрю в оригинале в смысле на английском с субтитрами, да уж это на мой взгляд лучше всего
Илана:"Что находится в тени статуи?" Ричард:"Там тот, кто нас всех спасёт."
|
|
| |
beautyfan
|
Дата: Понедельник, 08.03.2010, 12:27 | Сообщение # 134 |
Eleanor Rigby
Группа: Свои
Статус: Offline
| Quote (kd) в смысле на английском с субтитрами, нет, в смысле просто на английском
Suliet Community -=Артём=- , Sawyer(JLafleur) - братики
|
|
| |
illota
|
Дата: Понедельник, 08.03.2010, 20:07 | Сообщение # 135 |
На пляже
Группа: Пользователи
Статус: Offline
| В 1-2х сезонах на первом перевод был хорошим, а сейчас больше нравится перевод лостфильма...
У меня нет подписи!
Перед установкой подписи обязательно ознакомьтесь с п. 2.6-2.7 ПРАВИЛ ФОРУМА
|
|
| |
Ричард95
|
Дата: Понедельник, 08.03.2010, 20:20 | Сообщение # 136 |
финал один
Группа: Свои
Статус: Offline
| сейчас лостфильм лучше, а вообще люди мой вам совет смотрите или на английском или с сабами так и лучше(не один диктор не сыграет голосом так как сыграл актер) и серию на день раньше посмотреть можно Добавлено (08.03.2010, 20:20) --------------------------------------------- я вот пять сезонов разом с озвучкой смотрел потом шестой ждал и что бы быстрее серию посмотреть скачал на англ. с сабами думал так пагано будет смотреть, а все наоборот щас от озвучки того же первого рвотные рефлексы сробатывают
Ну вот и все... Финал... Так радостно и грустно мне не было никогда. Lost-Я буду скучать!
|
|
| |
Ангина
|
Дата: Понедельник, 08.03.2010, 20:31 | Сообщение # 137 |
Mother Confessor
Группа: Свои
Статус: Offline
| Раньше нравился перевод первого.....Но теперь больше предпочитаю Лостфильм!!!
|
|
| |
K@teAusten
|
Дата: Понедельник, 08.03.2010, 20:36 | Сообщение # 138 |
Mrs. Chocolate
Группа: Свои
Статус: Offline
| Однозначно лостфильм! Там и голоса лучше и переод текста отличный
-Кто у вас с ним был инициатором отношений? -Алкоголь. (с)
|
|
| |
Kirill1986
|
Дата: Понедельник, 08.03.2010, 21:00 | Сообщение # 139 |
На корабле
Группа: Свои
Статус: Offline
| ЛостФильм и первый канал хороши по своему. На данный момент Первый канал утратил мое "доверие", отказавшись от дубляжа, которое было для него единственное конкурентное преимущество. А вообще все относительно... P.S Если бы выбирал, то выбрал ЛостФильм
|
|
| |
AltaiMan
|
Дата: Понедельник, 08.03.2010, 21:30 | Сообщение # 140 |
Ждёт спасателей
Группа: Свои
Статус: Offline
| Если говорить про 1-5 сезоны то мне больше по душе от первого, а вот 6 сезон однозначно Лостфильм !
|
|
| |
Richarд
|
Дата: Вторник, 16.03.2010, 14:12 | Сообщение # 141 |
На корабле
Жертва Дымка
| ЛостФильм
|
|
| |
anasko
|
Дата: Вторник, 16.03.2010, 14:50 | Сообщение # 142 |
Ждёт спасателей
Группа: Свои
Статус: Offline
| Сначала показалось, что на 1-м перевод просто ужасный. Но теперь вроде кажется, что нормальный перевод, не стоит их сильно ругать. Но Лостфильм все равно лучше! Текст лучше и голоса привычнее.
Lost - super!!! :))
|
|
| |
GnidasAlbinos
|
Дата: Вторник, 16.03.2010, 14:57 | Сообщение # 143 |
Dr.Acula
Группа: Свои
Статус: Offline
| Лостфильм-лучший
|
|
| |
IRON_MAIDEN
|
Дата: Вторник, 16.03.2010, 15:35 | Сообщение # 144 |
Fascinating!
Группа: Свои
Статус: Offline
| Я за лост фильм. В первых сезонах голоса первого канала были идеально подходящими, но теперь все поменялось и я за лостфильм. У них тоже голоса подходят к каждому герою
|
|
| |
Josh
|
Дата: Вторник, 16.03.2010, 15:49 | Сообщение # 145 |
В бункере
Группа: Пользователи
Статус: Offline
| Мне кажется здесб и спорить даже не надо. Лостфильм-самая лучшая озвучка.
хьюго- лучше всех Сойер- Круче всех
|
|
| |
Sawyer(JLafleur)
|
Дата: Вторник, 23.03.2010, 16:21 | Сообщение # 146 |
Mr James Ford
Группа: Свои
Статус: Offline
| Конечно же лостфилмовский перевод лучше.Озвучку первого канала я ваще смотреть не могу(там ток 5 человек озвучивают вроде). Лост заслуживает хорошей озвучки,тем более что идёт финальный ,заключительный сезон,а первый ток поганит лост своей озвучкой!
Bro -=Артём=- and sister beautyfan ♥Claire_Syper жёнушка♥ Mentiori любимая доченька
|
|
| |
rututu
|
Дата: Четверг, 25.03.2010, 18:48 | Сообщение # 147 |
В самолёте
Группа: Пользователи
Статус: Offline
| Лостфильм. Голоса лучше. И мне больше нравится закадровый перевод
Что сказал один снеговик другому?
|
|
| |
Goodymun21
|
Дата: Вторник, 30.03.2010, 00:25 | Сообщение # 148 |
Ждёт спасателей
Группа: Свои
Статус: Offline
| Первый канал в сложной ситуации оказался. Либо терять зрителей, показывая полгода спустя премьеры, либо терять зрителей показывая с закадровым переводом. Но мне кажется, что они прогадали. 3-4 дня по сегодняшним меркам - очень большой срок. Большинство смотрит с лост-филм.
Человек с усами или бородой часто что-то скрывает. Иногда просто свой подбородок или верхнюю губу.
|
|
| |
NazhimatelKnopki
|
Дата: Среда, 31.03.2010, 12:08 | Сообщение # 149 |
В плену у Других
Группа: Свои
Статус: Offline
| Смотря к чему привык Я вот к лостфильму
Мир интересней чем вам кажется
|
|
| |
Sawyer333
|
Дата: Среда, 31.03.2010, 12:59 | Сообщение # 150 |
На корабле
Группа: Свои
Статус: Offline
| лостфильма)))
Конец один, а то, что до него, всего лишь прогресс...
|
|
| |